May 4, 2018 22:00
6 yrs ago
French term

passer au détergent

French to Italian Other Other
Nel seguente brano:

On s'est mis à s'écrire comme cela, tout les jours, du coup, des courriels par centaines, à nous raconter nos vies, nos désillusions, aussi, et tout le tralala, autour. En parfaite dépendance. Et se voir, de temps en temps, assez peu au final. Nos vies qu'on passe au détergent, à se demander si ça vaut le coup,comment on a fait pour rester si immobile ces longues années. Dans la douleur, mais toujours des ptites escapades du côté de l'absurde, du non sens absolu, des conneries, somme de tout, mais qu'elles étaient belles.

Non capisco bene il senso di passer au détergent? Passare sotto la lente di ingrandimento, al setaccio?
Change log

May 8, 2018 14:18: Oriana W. changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): JohnMcDove, P.L.F. Persio, Oriana W.

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

15 mins
Selected

scandagliare

secondo me il senso è questo

http://dizionari.corriere.it/dizionario_sinonimi_contrari/S/...

http://www.treccani.it/vocabolario/scandagliare/



--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2018-05-04 22:16:56 GMT)
--------------------------------------------------

cercare di conoscere, esaminare, analizzare, studiare, approfondire, indagare, investigare, inquisire

--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2018-05-04 22:21:55 GMT)
--------------------------------------------------

un esempio di "passer au détergent"
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:F81Nklg...


--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2018-05-04 22:32:40 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. nell'esempio che ho inviato però "passer au détergent" ha più il significato di "sfrondare", qui invece credo sia da intendere nell'accezione di "scandagliare", come ho appunto indicato nella mia risposta.
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
11 hrs

tirare a lucido / ripulire

*nota

--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2018-05-05 09:06:23 GMT)
--------------------------------------------------

Nos vies qu'on passe au détergent "le nostre vite tirate a lucido"
Ma dipende dal contesto: se si tratta di esuli, profughi, rifugiati, latitanti, userei "ripulite"
Something went wrong...
1 day 10 hrs

fare le pulizie generali/di primavera nella propria vita

Blog intitolato "L'actu, la vie, passées au détergent" presentato così :
"Dépoussiérage des vieux clichés, blanchissage des sombres discours, lavage à sec professionnel, sans adoucissant ni cirage de pompes... Lavons ensemble notre linge sale."
http://lavageasec.canalblog.com/archives/2007/05/20/5017252....
Fare le pulizie generali/di primavera nella propria vita :
Nel senso di rimettere in ordine,rimettere le cose a posto, riprendere in mano la propria vita :" giunge il momento di procedere alle ‘pulizie generali’, una fase in cui si prendono tutte le cose della nostra ‘esistenza’ e successivamente, si selezionano per capire che cosa è ancora utile ed invece, di che cosa occorre liberarsi"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search