Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
untuned rating
Portuguese translation:
classificação não regulada (ou sem regulação, não afinada)
Added to glossary by
Izabel Santos
Apr 11, 2018 00:44
6 yrs ago
English term
untuned rating
English to Portuguese
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
métodos de ensaio
UNTUNED RATING TOLERANCES
TSF Blend O.N.ARV, Untuned Rating Tolerances and Sample Fuel Octane Number Range of Use
Untuned Rating Tolerance
If the untuned TSF blend rating is within the untuned rating tolerances of Table 4 for that TSF blend, the engine is....
The tuned intake mixture temperature shall be no lower than 141 °C (285 °F) nor higher than 163 °C (325 °F).
untuned TSF blend rating - índice da mistura de TSF ...sem afinação
untuned rating - índice ???
tuned pode ser ajuste mas em outra frase aparece "adjustment tuned"
TSF Blend O.N.ARV, Untuned Rating Tolerances and Sample Fuel Octane Number Range of Use
Untuned Rating Tolerance
If the untuned TSF blend rating is within the untuned rating tolerances of Table 4 for that TSF blend, the engine is....
The tuned intake mixture temperature shall be no lower than 141 °C (285 °F) nor higher than 163 °C (325 °F).
untuned TSF blend rating - índice da mistura de TSF ...sem afinação
untuned rating - índice ???
tuned pode ser ajuste mas em outra frase aparece "adjustment tuned"
Proposed translations
6 hrs
Selected
classificação não regulada (ou sem regulação, não afinada)
Eu traduzia "tuning" como regulagem, afinação.
São termos comuns na área de motores.
"untuned" seria desregulado ou não regulado ou não afinado.
Portanto ficaria:
Classificação não regulada (sem regulação, não afinada).
Me falta contexto para saber se é o motor ou é a mistura que são "tuned". Para deixar mais claro, como é texto técnico, eu inseriria um esclarecimento do tipo " regulagem do motor" ou "regulagem da mistura". Se tiver dúvidas, estou à disposição.
São termos comuns na área de motores.
"untuned" seria desregulado ou não regulado ou não afinado.
Portanto ficaria:
Classificação não regulada (sem regulação, não afinada).
Me falta contexto para saber se é o motor ou é a mistura que são "tuned". Para deixar mais claro, como é texto técnico, eu inseriria um esclarecimento do tipo " regulagem do motor" ou "regulagem da mistura". Se tiver dúvidas, estou à disposição.
Note from asker:
Olá, Salvador! Muito obrigada. Pesquisei há pouco e, de fato, afinado/afinação são usados. A questão agora era saber se seria desafinado ou sem afinação, por causa do "rating" |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada, Salvador! "
7 hrs
potência não ajustada / não regulada
Acho que esse "rating" é a potência.
12 hrs
classificação não calibrada
Classificação (do índice) não calibrada
Pesquisando, agora, neste artigo:
http://file.yizimg.com/175706/2012040411340945.pdf
acho que calibração (e suas variantes) é o que melhor se adequa aos termos:
untuned TSF blend rating
untuned rating tolerances
tuned intake MIXT
intake MIXT tuning
MIXT tuning adjustment
Temperature tuning
calibrate = tune
https://en.oxforddictionaries.com/definition/calibrate
calibrate= fine-tune
http://www.thesaurus.com/browse/calibrate
Pesquisando, agora, neste artigo:
http://file.yizimg.com/175706/2012040411340945.pdf
acho que calibração (e suas variantes) é o que melhor se adequa aos termos:
untuned TSF blend rating
untuned rating tolerances
tuned intake MIXT
intake MIXT tuning
MIXT tuning adjustment
Temperature tuning
calibrate = tune
https://en.oxforddictionaries.com/definition/calibrate
calibrate= fine-tune
http://www.thesaurus.com/browse/calibrate
Something went wrong...