Glossary entry

English term or phrase:

Charge under penalty imposed

Russian translation:

начисление штрафных санкций/штрафа/пени за просрочку исполнения договорных обязательств наложено

Added to glossary by Nataly Vakulenko
Apr 10, 2018 14:21
6 yrs ago
2 viewers *
English term

Charge under penalty imposed

English to Russian Law/Patents Law (general)
Рассматриваются варианты урегулирования:

No judicial remedial or administrative action imposed
Judicial remedial measure imposed
Administrative enforcement imposed
Charge under penalty imposed
Amicable settlement reached

Что значит Charge under penalty imposed? Наложена пошліна под страхом наказания?
Change log

Apr 20, 2018 17:05: Nataly Vakulenko Created KOG entry

Discussion

Vitali Stanisheuski (asker) Apr 11, 2018:
Я привел все содержимое файла Эти строки - весь файл. Исходя из них, я делаю догадку, что это варианты урегулирования споров между сторонами (контрагентами). Фраза "Charge under penalty imposed" вызвала сомнение. То ли Charge в смысле предъявления к оплате (вызскания), то ли в смысле обвинения. Penalty тоже двусмысленно (нказание? штраф?)

Заказ от фирмы, занимающейся недвижимостью.
Angela Greenfield Apr 10, 2018:
Did the district court err by disregarding instances of harassment that Mandel did not discuss in her deposition but described in her EEOC charge, which she signed under penalty of perjury? https://www.eeoc.gov/eeoc/litigation/briefs/mandel.txt
Angela Greenfield Apr 10, 2018:
Notice of Charge если речь идет о трудовых спорах, то работник может подать жалобу на работодателя, которая у нас называется "charge of discrimination", или просто "charge". Возможно тогда смысл предложения таков: Charge under penalty [of perjury] imposed (Тогда это будет переводиться примерно так: "получено заявление о дискриминации на рабочем месте, подписанное под присягой, и направлено работодателю). Это с натяжкой, конечно.

Навскидку же похоже, что это предложение нужно понимать как "charge imposed" (наложено финансовое взыскание) и "under penalty" (в соответствии с установленным наказанием).
Angela Greenfield Apr 10, 2018:
А вообще о чем речь в контексте? Об урегулировании каких споров?

Proposed translations

3 hrs
Selected

начисление штрафных санкций/штрафа/пени за просрочку исполнения договорных обязательств наложено

это вид ответственности за нарушение договорных обязательств - штрафные санкции, штраф, пеня

Peer comment(s):

neutral Angela Greenfield : а как вы пришли к выводу, что здесь речь идет о нарушении договорных обязательств? Я этого из контекста не вижу.
5 hrs
возможно, Виталий еще уточнит, об урегулировании каких именно споров идет речь, но думаю, что не ошиблась, исходя из остальных вариантов, например, админвзыскание, коррект.меры и т.д.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search