Mar 30, 2018 14:14
6 yrs ago
4 viewers *
French term
er (before a signature)
French to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
I am translating a letter from a Swiss bank. It is signed by two people. One of the signatures is preceded by p.p. and I know what that means. But the other is preceded by "er" and I have no idea what that means.
Discussion
"Signature collective/procuration collective à deux: la personne autorisée à signer ou le fondé de procuration ne peut effectuer les actes juridiques précités qu'avec un associé ou une autre personne autorisés à signer.
D'autres types de signatures, notamment celles de simples mandataires commerciaux (e.r.), ne peuvent pas être inscrites."
https://www.jgk.be.ch/jgk/fr/index/direktion/organisation/hr...
Might it possibly stand for "en représentation"?
I'm not sure if this is the same in French, but in German, pp often means on behalf of the company rather than on behalf of someone who is absent. So "er" could be the person who wrote the letter, and "pp" the authorised signatory.
Or this could all be totally wrong.