Mar 15, 2018 17:24
6 yrs ago
French term
dégager une voiture
French to English
Other
Automotive / Cars & Trucks
car characteristics
In an activity package description - on offer is taking part in a rally in a small jeep. Talking about the development of the vehicle, the qualities it needed. Context: " ... ce véhicule doit être : léger (pour les transport en avion); peu volumineux (il doit pouvoir se faufiler et être **dégager** à la main); rapide (au moins capable de rouler à une vitesse soutenue de 100 km/h)..." I presume that it should be "dégagé", but what does it mean? Thanks for any help.
Proposed translations
(English)
4 +3 | dig out of mud or sand | philgoddard |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
dig out of mud or sand
DÉGAGER UNE VOITURE EMBOURBÉE !
Cette technique toute simple pourrait vous être très utile.
Si votre véhicule s’est enlisé dans la boue, pas de panique, prenez vos tapis de sol et placez les sous vos roues. Une fois cela fait, roulez doucement et vous devriez vous dégager sans problème.
Cette technique toute simple pourrait vous être très utile.
Si votre véhicule s’est enlisé dans la boue, pas de panique, prenez vos tapis de sol et placez les sous vos roues. Une fois cela fait, roulez doucement et vous devriez vous dégager sans problème.
Peer comment(s):
agree |
katsy
14 mins
|
agree |
Francois Boye
: or out of snow
26 mins
|
True.
|
|
agree |
Henrietta Scart
14 hrs
|
neutral |
Philippe Etienne
: It could also mean being freed from stones underneath that make the car lose traction (wheels in the air), using long-traval jacks and filling beneath the free wheel, ie anything that prevents it from moving.
14 hrs
|
It could be treacle or pingpong balls too, but mud, sand and snow are the most likely :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help"
Discussion
-dégagé à la main (freed from a tricky situation with hand pushing or manual jack or winch): lightweight
But before I put that as an answer, can anyone help with "se faufiler"? I want to be sure it fits with my suggestion.
Could "dégagé" mean dug out of mud or sand?