Glossary entry

English term or phrase:

(not) liable to you or to anyone claiming by, though or under you, for...

Spanish translation:

[En ningún caso] será [...] responsable ante usted ni ante nadie que plantee una reclamación ...

Added to glossary by Mónica Algazi
Mar 13, 2018 21:51
6 yrs ago
23 viewers *
English term

(not) liable to you or to anyone claiming by, though or under you, for...

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) Limitation of liability
La frase completa es

In no event will XX be liable to you or to anyone claiming by, through or under you, for....

La dificultad la tengo concretamente con el sentido específico de "...claiming BY YOU", claiming THROUGH YOU" y "claiming UNDER YOU".
Y sobre todo con "through you".
Por lógica creo que lo que quiere decir es: (no será responsable ante usted ni ante) nadie que demande POR USTED (=en su nombre), MEDIANTE USTED (??) o POR ORDEN SUYA (en el sentido de bajo su mandato, autoridad...)

Agradeceré mucho vuestras opiniones y sugerencias :-)
Change log

Mar 20, 2018 11:49: Mónica Algazi Created KOG entry

Proposed translations

+2
14 hrs
Selected

[En ningún caso] será [...] responsable ante usted ni ante nadie que plantee una reclamación ...

En ningún caso será XX responsable ante usted ni ante nadie que plantee una reclamación/entable una demanda en su nombre, por su intermedio o bajo su autoridad por ...
Peer comment(s):

agree Rafael Molina Pulgar : Tal vez también ... por su conducto...
3 hrs
También. Gracias, Rafael. :)
agree Pablo Cruz
2 days 19 hrs
Gracias, Pablo. ¡Buen fin de semana! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search