Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Puentes Grúas
English translation:
bridge cranes / overhead cranes
Added to glossary by
Robert Forstag
Mar 11, 2018 03:47
6 yrs ago
20 viewers *
Spanish term
Puentes Grúas
Spanish to English
Bus/Financial
Manufacturing
Notes to financial statements
Listed as a subdivision of "construcciones y edificaciones," which in turn falls under "Propiedades, Planta y Produccion" within the accounting scheme of a Colombian engineering firm.
Proposed translations
(English)
4 +8 | bridge cranes / overhead cranes | Robert Carter |
Proposed translations
+8
6 mins
Selected
bridge cranes / overhead cranes
An overhead crane, commonly called a bridge crane, is a type of crane found in industrial environments. An overhead crane consists of parallel runways with a traveling bridge spanning the gap. A hoist, the lifting component of a crane, travels along the bridge. If the bridge is rigidly supported on two or more legs running on a fixed rail at ground level, the crane is called a gantry crane (USA, ASME B30 series) or a goliath crane (UK, BS 466).
https://en.wikipedia.org/wiki/Overhead_crane
Un puente grúa o puente-grúa, es un tipo de grúa que se utiliza en fábricas e industrias, para izar y desplazar cargas pesadas, permitiendo que se puedan movilizar piezas de gran porte en forma horizontal y vertical. Un puente grúa se compone de un par de rieles paralelos ubicados a gran altura sobre los laterales del edificio con un puente metálico (viga) desplazable que cubre el espacio entre ellas. El guinche, también conocido como polipasto, es el dispositivo de izaje de la grúa, se desplaza junto con el puente sobre el cual se encuentra; el guinche a su vez se encuentra alojado sobre otro riel que le permite moverse para ubicarse en posiciones entre los dos rieles principales.
https://es.wikipedia.org/wiki/Puente-grúa
https://en.wikipedia.org/wiki/Overhead_crane
Un puente grúa o puente-grúa, es un tipo de grúa que se utiliza en fábricas e industrias, para izar y desplazar cargas pesadas, permitiendo que se puedan movilizar piezas de gran porte en forma horizontal y vertical. Un puente grúa se compone de un par de rieles paralelos ubicados a gran altura sobre los laterales del edificio con un puente metálico (viga) desplazable que cubre el espacio entre ellas. El guinche, también conocido como polipasto, es el dispositivo de izaje de la grúa, se desplaza junto con el puente sobre el cual se encuentra; el guinche a su vez se encuentra alojado sobre otro riel que le permite moverse para ubicarse en posiciones entre los dos rieles principales.
https://es.wikipedia.org/wiki/Puente-grúa
Peer comment(s):
agree |
neilmac
3 hrs
|
Thanks, Neil.
|
|
agree |
Mar Brotons
3 hrs
|
Thanks, Mar.
|
|
agree |
Charles Davis
: Should be puentes grúa in Spanish // The noun is always the first one; the second is an invariable modifier. This thing can be called a puente grúa or a grúa puente (both occasionally hyphenated); the plurals are puentes grúa or grúas puente.
5 hrs
|
Thanks, Charles. Hmmm, could be, depending on which one you see as the noun. In English, it's the crane. Do Spanish-speakers see a bridge that's a crane or a crane that's a bridge? Definitely one of them should be singular though.//See discussion.
|
|
agree |
Nikki Graham
5 hrs
|
Thanks, Nikki.
|
|
agree |
James A. Walsh
6 hrs
|
Thanks, James.
|
|
agree |
Peter Clews
8 hrs
|
Thanks, pclews.
|
|
agree |
Thomas Walker
: Also sometimes known as a traveling crane
16 hrs
|
Thanks, Tom.
|
|
agree |
John Morató (X)
16 hrs
|
Thanks, John.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to Robert, Charles, and everyone else."
Discussion
It's just that when I thought about it, the word order looked wrong in Spanish because, to me, it's a crane, not a bridge. I suppose that's a philosophical question really.
Propiedades, PLANTA y EQUIPO