This question was closed without grading. Reason: Errant question
Mar 7, 2018 08:45
6 yrs ago
German term
Selbsthaftender Lockenwickler
German to Lithuanian
Other
Cosmetics, Beauty
Haarpflege
Hier ein Foto: https://images-eu.ssl-images-amazon.com/images/I/417N39KALmL...
Bitte nicht "Velcro matu rullis", sondern eine verständliche, wirklich verwendete Produktbezeichnung.
Bitte nicht "Velcro matu rullis", sondern eine verständliche, wirklich verwendete Produktbezeichnung.
Proposed translations
(Lithuanian)
4 | kibus plaukų suktukas | Ruta Peter |
Proposed translations
23 mins
kibus plaukų suktukas
Ich verwende immer "kibus" für "selbsthaftend", inzwischen wird das gut verstanden und richtig assoziiert.
Discussion