Mar 4, 2018 17:20
6 yrs ago
2 viewers *
English term
Energy credit
English to Russian
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
US INTERNAL REVENUE CODE
For purposes of section 46, except as provided in paragraphs (1)(B), (2)(B), (3)(B), and (4)(B) 1 of subsection (c), the energy credit for any taxable year is the energy percentage of the basis of each energy property placed in service during such taxable year.
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | «энергетический» вычет | didimblog |
4 | льготы для энергоэффективных объектов | Araks Mnatsakanyan |
3 | кредит на оборудование жилища энергосберегающими устройствами | Edgar Hermann |
References
energy property | Lazyt3ch |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
«энергетический» вычет
Это специальный налоговый вычет.
---
Energy credit — это energy investment credit.
https://www.law.cornell.edu/cfr/text/26/1.48-9
По следующей ссылке говорится о Business Energy Investment Tax Credit (ITC). Он равен 30 и 10 процентов. Именно такой процент и составляет energy credit. Значит это он и есть.
https://www.energy.gov/savings/business-energy-investment-ta...
Energy credit как раз в разделе Rules for Computing Investment Credit — https://www.law.cornell.edu/uscode/text/26/subtitle-A/chapte...
"A tax credit is an amount of money that taxpayers are permitted to subtract from taxes owed to their government. ... Unlike deductions and exemptions, which reduce the amount of taxable income, tax credits reduce the actual amount of tax owed".
https://www.investopedia.com/terms/t/taxcredit.asp
"The Business Energy Investment Tax Credit (ITC) is a U.S. federal corporate tax credit that is applicable to commercial, industrial, utility, and agricultural sectors".
https://en.wikipedia.org/wiki/Business_Energy_Investment_Tax...
---
Размер energy credit указан по ссылке под цифрами (2) и (6) — https://www.law.cornell.edu/uscode/text/26/48.
---
Есть ещё, например, вычет для оборудования в жилых помещениях (для физических лиц, я так понимаю) Residential Energy Efficient Property Credit.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 21 hrs (2018-03-07 14:59:07 GMT)
--------------------------------------------------
Поправка.
Под налоговым вычетом понимают уменьшение налоговой базы и ещё вычет, связанный с НДС, и, может, ещё что-то.
А Tax Credit – это непосредственное вычитание из общей суммы, которая полагается к выплате в адрес налогового органа.
Перевод Tax Credit как "налоговый кредит" тоже не подходит, так как есть аналогичное понятие с совсем другим смыслом (изменение срока выплаты).
Поэтому, чтобы не путать, Tax Credit лучше перевести как "уменьшение общей суммы налогов".
А energy credit, получается, как "«энергетическое» уменьшение общей суммы налогов".
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 22 hrs (2018-03-07 16:02:42 GMT)
--------------------------------------------------
Поправка.
Energy credit относится не к общей сумме всех налогов, а только к налогу на прибыль или доход (Income Taxes).
Поэтому energy credit лучше перевести как "«энергетическое» уменьшение налогового оклада".
---
Energy credit — это energy investment credit.
https://www.law.cornell.edu/cfr/text/26/1.48-9
По следующей ссылке говорится о Business Energy Investment Tax Credit (ITC). Он равен 30 и 10 процентов. Именно такой процент и составляет energy credit. Значит это он и есть.
https://www.energy.gov/savings/business-energy-investment-ta...
Energy credit как раз в разделе Rules for Computing Investment Credit — https://www.law.cornell.edu/uscode/text/26/subtitle-A/chapte...
"A tax credit is an amount of money that taxpayers are permitted to subtract from taxes owed to their government. ... Unlike deductions and exemptions, which reduce the amount of taxable income, tax credits reduce the actual amount of tax owed".
https://www.investopedia.com/terms/t/taxcredit.asp
"The Business Energy Investment Tax Credit (ITC) is a U.S. federal corporate tax credit that is applicable to commercial, industrial, utility, and agricultural sectors".
https://en.wikipedia.org/wiki/Business_Energy_Investment_Tax...
---
Размер energy credit указан по ссылке под цифрами (2) и (6) — https://www.law.cornell.edu/uscode/text/26/48.
---
Есть ещё, например, вычет для оборудования в жилых помещениях (для физических лиц, я так понимаю) Residential Energy Efficient Property Credit.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 21 hrs (2018-03-07 14:59:07 GMT)
--------------------------------------------------
Поправка.
Под налоговым вычетом понимают уменьшение налоговой базы и ещё вычет, связанный с НДС, и, может, ещё что-то.
А Tax Credit – это непосредственное вычитание из общей суммы, которая полагается к выплате в адрес налогового органа.
Перевод Tax Credit как "налоговый кредит" тоже не подходит, так как есть аналогичное понятие с совсем другим смыслом (изменение срока выплаты).
Поэтому, чтобы не путать, Tax Credit лучше перевести как "уменьшение общей суммы налогов".
А energy credit, получается, как "«энергетическое» уменьшение общей суммы налогов".
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 22 hrs (2018-03-07 16:02:42 GMT)
--------------------------------------------------
Поправка.
Energy credit относится не к общей сумме всех налогов, а только к налогу на прибыль или доход (Income Taxes).
Поэтому energy credit лучше перевести как "«энергетическое» уменьшение налогового оклада".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
16 mins
кредит на оборудование жилища энергосберегающими устройствами
Налоговое управление проверяет правомочность...
offshore.su›blog/offshore_news/налоговое…прав.html
Более 5,8 млрд. долларов США в кредитах на оборудование жилищ энергосберегающими устройствами в налоговых декларациях 2009 года было обработано до 31 декабря 2010 года.
5
Кредит На Оборудование Жилища... - ВСловаре.Ру
vslovare.ru›slovo…kredit-na-oborudovanie-zhilisha…
Пытаешься разобраться, что такое Кредит На Оборудование Жилища Энергосберегающими Устройствами?
Peer comment(s):
neutral |
Lazyt3ch
: Судя по другим вопросам данного аскера, речь не об этом. К примеру, солнечная батарея — это альтернативный источник энергии, а не энергосберегающее устройство.
8 hrs
|
Спасибо за мнение!
|
19 hrs
льготы для энергоэффективных объектов
Или "льготы за энергоэффективность"
В соответствии с п.21 ст.381 Налогового кодекса Российской Федерации (часть вторая) в отношении объектов недвижимого имущества, имеющего высокий класс ***энергетической эффективности, предусмотрена налоговая ***льгота.
См. ссылку
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 11 hrs (2018-03-06 04:58:26 GMT)
--------------------------------------------------
https://cbscg.ru/press-centr/minfin-i-fns/2711-lgoty-dlya-en...
В соответствии с п.21 ст.381 Налогового кодекса Российской Федерации (часть вторая) в отношении объектов недвижимого имущества, имеющего высокий класс ***энергетической эффективности, предусмотрена налоговая ***льгота.
См. ссылку
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 11 hrs (2018-03-06 04:58:26 GMT)
--------------------------------------------------
https://cbscg.ru/press-centr/minfin-i-fns/2711-lgoty-dlya-en...
Example sentence:
Со своей стороны глава Минэкономразвития Алексей Улюкаев ответил Силуанову, что министерство не просит вводить какие-то дополнительные ***
Reference comments
14 hrs
Reference:
energy property
(3)For purposes of this subpart, the term “energy property” means any property— (A)which is— (i)equipment which uses solar energy to generate electricity, to heat or cool (or provide hot water for use in) a structure, or to provide solar process heat, excepting property used to generate energy for the purposes of heating a swimming pool, (ii)equipment which uses solar energy to illuminate the inside of a structure using fiber-optic distributed sunlight but only with respect to periods ending before, (iii)equipment used to produce, distribute, or use energy derived from a geothermal deposit (within the meaning of section 613(e)(2)), but only, in the case of electricity generated by geothermal power, up to (but not including) the electrical transmission stage, (iv)qualified fuel cell property or qualified microturbine property, (v)combined heat and power system property, (vi)qualified small wind energy property, or (vii)equipment which uses the ground or ground water as a thermal energy source to heat a structure or as a thermal energy sink to cool a structure, but only with respect to periods ending before, (C)with respect to which depreciation (or amortization in lieu of depreciation) is allowable, and (D)which meets the performance and quality standards (if any) which— (i)have been prescribed by the Secretary by regulations (after consultation with the Secretary of Energy), and (ii)are in effect at the time of the acquisition of the property.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2018-03-05 07:57:41 GMT)
--------------------------------------------------
Как нетрудно понять, equipment which uses solar energy to generate electricity — это, скорее всего, (фотоэлектрическая) солнечная батарея.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2018-03-05 07:58:31 GMT)
--------------------------------------------------
В общем, речь идет не только об энергосберегающих устройствах, но и об альтернативных источниках энергии.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2018-03-05 07:57:41 GMT)
--------------------------------------------------
Как нетрудно понять, equipment which uses solar energy to generate electricity — это, скорее всего, (фотоэлектрическая) солнечная батарея.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2018-03-05 07:58:31 GMT)
--------------------------------------------------
В общем, речь идет не только об энергосберегающих устройствах, но и об альтернативных источниках энергии.
Something went wrong...