Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Associado em campo próprio

English translation:

as filed/recorded

Added to glossary by Douglas Divers
Mar 2, 2018 02:28
6 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term

Associado em campo próprio

Portuguese to English Law/Patents Law (general) Police Report
Dear Colleagues,

I am translating a police report from Portugal. It deals with a burglary. Identity documents were stolen, including a passport, military ID card, etc. The stolen items are listed, and after each missing identity document the following phrase appears: "associado em campo próprio." Could this mean "filled out in the appropriate field?" It seems like an awkward way to phrase it. Any suggestions would help. I'm sure it's something simple, but I'm having a mental block.

Many thanks in advance!

Douglas

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

as filed/recorded

I would say
Peer comment(s):

agree Sid Ralph (X)
9 hrs
thanks Sid
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This seems to be the best fit, given the context. Many thanks for your input! Douglas"
1 hr

cross-reference in the specific field

I believe this means there is a cross-reference to the fact/document in another field, or an attachment.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search