Feb 27, 2018 19:08
6 yrs ago
Spanish term
timbre del estado
Spanish to Swedish
Law/Patents
Economics
stämpel/sigill
Ett dokument från Notarius Publicus i Spanien är utskrivet på papper som är förstämplade (heter det väl?) med "Timbre del Estado". Hur översätter man det?
Proposed translations
(Swedish)
3 | statligt märke | Anna Nielsen |
3 | statligt emblem / statsemblem | Mårten Sandberg |
Proposed translations
13 hrs
Selected
statligt märke
Det finns säkert flera gångbara alternativ; här har EU-domstolen valt "statligt märke":
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV-ES/TXT/?qid=151980...
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV-ES/TXT/?qid=151980...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack Anna!"
2 days 17 hrs
statligt emblem / statsemblem
Förlänar en mer officiell karaktär än märke.
Används av prv.
Används av prv.
Discussion