Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Protesta-se por todo o gênero de provas em direito permitidas.

English translation:

We shall produce any and all types of evidence allowed by law

Added to glossary by Mario Freitas
Feb 25, 2018 23:27
6 yrs ago
23 viewers *
Portuguese term

Protesta-se por todo o gênero de provas em direito permitidas.

Portuguese to English Law/Patents Law (general)
Protesta-se por todo o gênero de provas em direito permitidas
Dá-se a presente causa o valor de R$ xxxxxxxxxxxxxx.
http://www.lex.com.br/peticao_1695380_ACAO_REVISIONAL_DE_BEN...


"Protesta por todos os gêneros de prova em direito admitidos" ....sem exceção, necessários ao esclarecimento desse E. Juízo. Dá ao presente, para efeito de alçada, o valor de R$ 3.000,00 (três mil reais).
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:vJUohcN...
Change log

Mar 3, 2018 00:07: Mario Freitas Created KOG entry

Discussion

Mario Freitas Feb 26, 2018:
Eu pensei que fosse um documento do tribunal. Nesse caso, estou alterando minha sugestão.
Marcella S. (asker) Feb 26, 2018:
Uma colega advogada me escreveu o seguinte: este é uma forma de jargão jurídico, mas é importante, pois é o momento que o advogado ao fazer a ação como autor, ou a contestação, como réu, precavê seu cliente e AVISA o juiz e outros julgadores que desde já está avisando que pretende utilizar-se de todos os tipos permitidos em lei de prova para ajudar seu cliente.
É nesta hora que ele levanta sua haste e diz a todos que o estão ouvindo que utilizará as provas documentais, testemunhais, periciais, e demais que a lei permite e que forem necessárias para melhor defender seu cliente a elucidar os fatos a serem julgados

Proposed translations

16 hrs
Selected

We shall produce any and all types of evidence allowed by law

Sugestão.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much Mario"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search