Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Prescriptive Information
Hungarian translation:
orvosi rendelvényre/előírásra vonatkozó információk
Added to glossary by
András Illyés
Feb 7, 2018 10:11
6 yrs ago
5 viewers *
English term
Prescriptive Information
English to Hungarian
Medical
Medical: Instruments
"Prescriptive Information
Prior to use please see the complete 'Directions for Use' for more information on Indications, Contraindications, Warnings, Precautions, Adverse Events and Operator's Instructions."
Mi erre a bevett fordítás orvosi eszközök esetén? (Nem orvosi receptről van szó, hanem egy endoszkópos érszakasz-eltávolító eszközről egy orvosoknak szóló tájékoztatóban.)
Köszönöm,
András
Prior to use please see the complete 'Directions for Use' for more information on Indications, Contraindications, Warnings, Precautions, Adverse Events and Operator's Instructions."
Mi erre a bevett fordítás orvosi eszközök esetén? (Nem orvosi receptről van szó, hanem egy endoszkópos érszakasz-eltávolító eszközről egy orvosoknak szóló tájékoztatóban.)
Köszönöm,
András
Proposed translations
(Hungarian)
4 +3 | 2 lehetőség van: orvosi rendelvényre/előírásra vonatkozó információk vagy leíró információk | Katalin Szilárd |
Proposed translations
+3
32 mins
Selected
2 lehetőség van: orvosi rendelvényre/előírásra vonatkozó információk vagy leíró információk
Először ezt írtam:
De bizony beletrafáltál, ez a "receptre" (illetve az eszköz szükségességére vonatkozó felírásra) vonatkozik.
Lehet olyat találni a neten, hogy leíró információk, de a fordító abban a dokumentumban egyértelműen ezt félrefordította, mert itt http://sejk.oep.hu/getfile.php?object=310207835_1493018948_d... nem valaminek a leírását jelenti, hanem, hogy pl. az adott országban kik rendelhetik el/írhatják elő az adott orvosi eszközt, vagy kik használhatják.
De nem látom a teljes dokumentumodat, ezért nem lehet eldönteni, melyik a helyes.
Szerintem a rendelvényre vontakozik, de ahhoz, hogy teljesen biztos legyek látnom kellene a doksit.
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2018-02-07 10:46:00 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.bostonscientific.com/en-US/products/guidewires/j...
Prescriptive Information
CAUTION: Federal law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician. Rx only. Prior to use, please see the complete “Directions for Use” for more information on Indications, Contraindications, Warnings, Precautions, Adverse Events, and Operator’s Instructions.
De bizony beletrafáltál, ez a "receptre" (illetve az eszköz szükségességére vonatkozó felírásra) vonatkozik.
Lehet olyat találni a neten, hogy leíró információk, de a fordító abban a dokumentumban egyértelműen ezt félrefordította, mert itt http://sejk.oep.hu/getfile.php?object=310207835_1493018948_d... nem valaminek a leírását jelenti, hanem, hogy pl. az adott országban kik rendelhetik el/írhatják elő az adott orvosi eszközt, vagy kik használhatják.
De nem látom a teljes dokumentumodat, ezért nem lehet eldönteni, melyik a helyes.
Szerintem a rendelvényre vontakozik, de ahhoz, hogy teljesen biztos legyek látnom kellene a doksit.
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2018-02-07 10:46:00 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.bostonscientific.com/en-US/products/guidewires/j...
Prescriptive Information
CAUTION: Federal law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician. Rx only. Prior to use, please see the complete “Directions for Use” for more information on Indications, Contraindications, Warnings, Precautions, Adverse Events, and Operator’s Instructions.
Note from asker:
Köszönöm, a rendelvényre vonatkozó lesz, hasonló szöveg mint ami a Boston Scientific linken van és nem leíró jellegű információk. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...