Glossary entry

English term or phrase:

Prescriptive Information

Hungarian translation:

orvosi rendelvényre/előírásra vonatkozó információk

Added to glossary by András Illyés
Feb 7, 2018 10:11
6 yrs ago
5 viewers *
English term

Prescriptive Information

English to Hungarian Medical Medical: Instruments
"Prescriptive Information

Prior to use please see the complete 'Directions for Use' for more information on Indications, Contraindications, Warnings, Precautions, Adverse Events and Operator's Instructions."

Mi erre a bevett fordítás orvosi eszközök esetén? (Nem orvosi receptről van szó, hanem egy endoszkópos érszakasz-eltávolító eszközről egy orvosoknak szóló tájékoztatóban.)

Köszönöm,
András

Proposed translations

+3
32 mins
Selected

2 lehetőség van: orvosi rendelvényre/előírásra vonatkozó információk vagy leíró információk

Először ezt írtam:

De bizony beletrafáltál, ez a "receptre" (illetve az eszköz szükségességére vonatkozó felírásra) vonatkozik.

Lehet olyat találni a neten, hogy leíró információk, de a fordító abban a dokumentumban egyértelműen ezt félrefordította, mert itt http://sejk.oep.hu/getfile.php?object=310207835_1493018948_d... nem valaminek a leírását jelenti, hanem, hogy pl. az adott országban kik rendelhetik el/írhatják elő az adott orvosi eszközt, vagy kik használhatják.

De nem látom a teljes dokumentumodat, ezért nem lehet eldönteni, melyik a helyes.

Szerintem a rendelvényre vontakozik, de ahhoz, hogy teljesen biztos legyek látnom kellene a doksit.


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2018-02-07 10:46:00 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.bostonscientific.com/en-US/products/guidewires/j...

Prescriptive Information

CAUTION: Federal law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician. Rx only. Prior to use, please see the complete “Directions for Use” for more information on Indications, Contraindications, Warnings, Precautions, Adverse Events, and Operator’s Instructions.
Note from asker:
Köszönöm, a rendelvényre vonatkozó lesz, hasonló szöveg mint ami a Boston Scientific linken van és nem leíró jellegű információk.
Peer comment(s):

agree Peter Simon : különbség a descriptive és a prescriptive között! leíró aligha lehet, így marad a rendelvény felírására, ezt támogatom
3 mins
Köszönöm! Igen, viszont ami miatt nem 100%-osan eldönthető az a prescriptive information utáni rész: Prior to use please see the complete 'Directions for Use' for more information... Ha ez folytatódik az Rx-szel meg orvosi felírásra vonatkozóan akkor 100%
agree Istvan Nagy : rendelhetőségre vonatkozó információk
6 hrs
Köszönöm! Igen, az is jó.
agree Erzsébet Czopyk
10 hrs
Köszönöm!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search