Glossary entry (derived from question below)
Feb 3, 2018 11:51
6 yrs ago
9 viewers *
English term
s/o
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
contract
Mr. Kedar Prakash Gowande s/o Mr. Prakash Gowande, resident of 13 Gokul So Nr-Mhatre Pool Nr-Shamsunder Society Pune 411030, (hereinafter referred to as "Kedar" which expression shall be deemed to mean and include unless repugnant to the meaning or context thereof, his successors, affiliates, executors, administrators and permitted assigns)
Proposed translations
(Polish)
3 +3 | syn (kogoś) | mike23 |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
syn (kogoś)
s/o = son of
Peer comment(s):
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
: Son of a gun! (an exclamation in the sense of surpirse)
3 mins
|
I did it again :) Cheers, mate.
|
|
agree |
Robert Foltyn
28 mins
|
Dziękuję, pozdrawiam.
|
|
agree |
Magdalena Psiuk
3 hrs
|
Dzięki, pozdrawiam.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks a lot - great!!"
Discussion
mianownik - Prakash Gowande
dopełniacz (kogo?) - Parkasha Gowande/Gowandego