Jan 31, 2018 10:34
6 yrs ago
1 viewer *
English term

Touch rate

English to French Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping Logistique
Bonjour,

Je traduits un document dans le domaine logistique. J'ai rencontré ce terme "touch rate" ("the number of times a part is touched in the upstream process").

J'ai bien compris de quoi il s'agissait. Pour l'instant, je l'ai traduit par "Taux de manipulation", mais je me demande s'il existe une expression consacrée.
Quelqu'un pourrait-il m'éclairer ?

Merci d'avance !

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

nombre de manipulations

une suggestion...
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
13 mins
merci
agree B D Finch : The use of the term "rate" in English seems fatuous, unless a period of time is specified, so agree with your translation as "nombre".
54 mins
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
8 mins

taux de contact

Pourrait-il s'agir du taux de contact ?
https://www.atinternet.com/glossaire/taux-de-contact/
Something went wrong...
10 mins

Taux manutention

Qui contient le terme latin 'main'

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2018-01-31 10:46:59 GMT)
--------------------------------------------------

Taux de manutention
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search