Jan 31, 2018 08:35
6 yrs ago
2 viewers *
English term

point heating

English to Polish Tech/Engineering Engineering: Industrial railway, heating
Fraza z branży kolejowej... "No matter if its rail heating, point heating or any other ..." po prostu ogrzewanie punktowe? A może ogrzewanie rozjazdów? sth different?
Proposed translations (Polish)
3 ogrzewanie rozjazdów kolejowych
Change log

Jan 31, 2018 08:35: Karen Zaragoza changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jan 31, 2018 08:35: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Proposed translations

2 hrs
Selected

ogrzewanie rozjazdów kolejowych

A railroad switch (AE), turnout,, or [set of] points (BE) is a mechanical installation enabling railway trains to be guided from one track to another, such as at a railway junction or where a spur or siding branches off. - https://en.wikipedia.org/wiki/Railroad_switch

------------

Rail and Point Heating - https://eltherm.com/en-us/applications/freeze-protection-bui...

------

Point Heating with the EL-Point System - https://eltherm.com/en-us/applications/freeze-protection-bui...

---------


Elektryczne ogrzewanie rozjazdów – urządzenia elektryczne, zasilane niskim napięciem (zwykle 230V) z sieci energetyki zawodowej (Linii Potrzeb Nietrakcyjnych), służące do ogrzewania szyn na rozjazdach kolejowych. Urządzenia mają postać metalowych rurek rozmieszczonych wzdłuż szyn, wewnątrz których znajdują się elementy oporowe (grzałki). - https://pl.wikipedia.org/wiki/Elektryczne_ogrzewanie_rozjazd...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search