Jan 26, 2018 14:30
6 yrs ago
3 viewers *
English term
interval maturation
English to Polish
Medical
Medical: Cardiology
terapia poudarowa
Szczerze mówiąc, nie bardzo rozumiem, czy to oddzielna fraza, czy... W każdym razie, fragment tekstu (wypis szpitalny) wygląda dokładnie tak:
"A repeat head CT was done as Mr X has not improved as much as was predicted. C reported - interval maturation and extension of the left sided MCA territory infarct to involve the left frontal, parietal and temporal lobes." I tak dalej...
Jakieś pomysły..?
"A repeat head CT was done as Mr X has not improved as much as was predicted. C reported - interval maturation and extension of the left sided MCA territory infarct to involve the left frontal, parietal and temporal lobes." I tak dalej...
Jakieś pomysły..?
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | progresja interwałowa/w określonych odstępach czasu | Marcin Pustkowski |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
progresja interwałowa/w określonych odstępach czasu
Maturation dotyczy udaru (ogniska udarowego). Zamiast dosłownego "dojrzewania" można według mnie zastosować progresję ogniska udarowego. Chodzi o progresję zmian obserwowanych w określonych odcinkach czasu (domyślnie w kolejnych CT). Extension z kolei to powiększenie tego ogniska na obszar unaczyniany przez MCA.
Example sentence:
Infarct maturation, i.e. that there is a time needed for microscopic and macroscopic changes to appear on histological sections of the brain
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
: Potrzebowaliśmy medycznego określenia. Serdeczne pozdrowienia.
56 mins
|
Dziękuję Frank, pozdrawiam serdecznie
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za pomoc. :)"
Discussion