Jan 24, 2018 06:27
6 yrs ago
French term

notification aux personnes en cause

French to Romanian Law/Patents Law: Contract(s) proces verbal
vu l'infraction de manquement a llobligation declarative pour un transfert de capitaux de destination d'un autre l'Union Europeenne, Infraction prevue et reprimee par les articles 464 et 465 du code des douanes. nous avons decclare
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Sandra & Kenneth Grossman

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

paula14 (X) (asker) Jan 24, 2018:
Este una din partile procesului verbal.
1. Expose des faits
2. Notification aux personnes en cause
Ligia Mihaiescu Jan 24, 2018:
Mentionati contextul cu tot cu sintagma.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

comunicarea către persoanele în cauză

Cf. Reg. 1393/2007 relatif à la signification et à la notification (privind notificarea şi comunicarea…)

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2018-01-24 09:45:57 GMT)
--------------------------------------------------

èglement (CE) n° 1393/2007 du Parlement européen et du Conseil du 13 novembre 2007 relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale ( signification ou notification des actes ), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/?uri=celex:320...

Regulamentul (CE) nr. 1393/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 noiembrie 2007 privind notificarea sau comunicarea în statele membre a actelor judiciare și extrajudiciare în materie civilă sau comercială ( notificarea sau comunicarea actelor), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/?uri=celex:320...


--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2018-01-24 09:47:53 GMT)
--------------------------------------------------

Cf. dictionar juridic:

notificare - denumire dată în Codul de procedură penală anterior operaţiei de înştiinţare a unei persoane cu privire la îndeplinirea unui act procedural care o interesează sau o poate interesa. Codul de procedură penală în vigoare nu mai foloseşte acest termen, ci pe acela de comunicare, https://legeaz.net/dictionar-juridic/notificare
Peer comment(s):

agree Vasile Bocai
21 hrs
Multumesc, Vasile.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
2 hrs

Le-am transmis o notificare persoanelor implicate.

Nu știu care este dificultarea, dar ultima frasă poate să fie tradusă astfel.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search