Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Cytotoxicity Fluid Elution Test
Spanish translation:
Prueba de citotoxicidad por elución
Added to glossary by
Romina Pérez Escorihuela
Jan 23, 2018 16:10
6 yrs ago
7 viewers *
English term
Cytotoxicity Fluid Elution Test
English to Spanish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
This is related to FDA/ ISO 10993-1 and I cannot find the Spanish version for these standards (which would really help).
I'm translating the summary of biological tests on a medical device, and "Cytotoxicity Fluid Elution Test" is part of the test requirements under these norms.
Thanks!
Romina
I'm translating the summary of biological tests on a medical device, and "Cytotoxicity Fluid Elution Test" is part of the test requirements under these norms.
Thanks!
Romina
Proposed translations
(Spanish)
2 +1 | ... citotoxicidad (test de elución en/sobre fluido de células L929) | Chema Nieto Castañón |
4 | test de elución del liquido de citotoxicidad | Aser Iñigo Aldekoa |
Proposed translations
+1
10 hrs
English term (edited):
... cytotoxicity (L929 fluid elution test)
Selected
... citotoxicidad (test de elución en/sobre fluido de células L929)
Sólo he encontrado una referencia en la web -en un enlace que no he podido abrir- en relación a fluid elution test;
The materials have been evaluated and/or tested for cytotoxicity (L929 Fluid Elution Test...
https://www.google.es/search?biw=360&bih=310&ei=XuVnWv3EG8mi...
En este caso, la clave es L929.
Aquí L929 hace referencia a una línea celular particular. Y así fluid parece estar modificado por L929 y no modificar directamente a elution test. Así, leería
test de elución sobre fluido de (células) L929
En fin; a falta de más contexto, lo anoto por si fuera este el caso.
Saludos!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2018-01-24 19:22:06 GMT)
--------------------------------------------------
En caso de que la expresión original fuese literal interpretaría como test de elución sobre fluido para evaluación de citotoxicidad.
No acabo de encontrarle sentido alguno a la lectura literal del original como "líquido de citotoxicidad".
The materials have been evaluated and/or tested for cytotoxicity (L929 Fluid Elution Test...
https://www.google.es/search?biw=360&bih=310&ei=XuVnWv3EG8mi...
En este caso, la clave es L929.
Aquí L929 hace referencia a una línea celular particular. Y así fluid parece estar modificado por L929 y no modificar directamente a elution test. Así, leería
test de elución sobre fluido de (células) L929
En fin; a falta de más contexto, lo anoto por si fuera este el caso.
Saludos!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2018-01-24 19:22:06 GMT)
--------------------------------------------------
En caso de que la expresión original fuese literal interpretaría como test de elución sobre fluido para evaluación de citotoxicidad.
No acabo de encontrarle sentido alguno a la lectura literal del original como "líquido de citotoxicidad".
Note from asker:
Muchísimas gracias por el razonamiento y la explicación; me ha servidor mucho. Decidí traducirlo como "prueba de citotoxicidad por elución" ya que encontré en otros enlaces que la elución es por medio líquido, ej aquí http://www.redalyc.org/pdf/402/40240309.pdf "elución con 5 ml de etanol... seguido por elución con 5 ml de agua des-ionizada". |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos por la ayuda"
3 mins
test de elución del liquido de citotoxicidad
hola, no soy experto en química pero podría ser esa traducción a ver si pueden ayudarte alguien más o te sirve esa idea!
--------------------------------------------------
Note added at 57 minutos (2018-01-23 17:08:27 GMT)
--------------------------------------------------
parece que es un método de disolver o de separar 2 componentes, pero el término es elución.
http://www.esacademic.com/dic.nsf/es_mediclopedia/7408/eluci...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2018-01-23 17:41:37 GMT)
--------------------------------------------------
hola romina, te paso un ejemplo de un test de elución, ya ves que se usa ese término :)
http://www.hemobaires.org.ar/pdfs/torres6.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 57 minutos (2018-01-23 17:08:27 GMT)
--------------------------------------------------
parece que es un método de disolver o de separar 2 componentes, pero el término es elución.
http://www.esacademic.com/dic.nsf/es_mediclopedia/7408/eluci...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2018-01-23 17:41:37 GMT)
--------------------------------------------------
hola romina, te paso un ejemplo de un test de elución, ya ves que se usa ese término :)
http://www.hemobaires.org.ar/pdfs/torres6.pdf
Note from asker:
¡Gracias! encontré información sobre los ensayos de citotoxicidad, pero me confunde la elución del líquido... no sé si es un procedimiento que se realiza durante esos ensayos |
Sí, más adelante en el texto menciona "All blood contact materials have been evaluated for cytotoxicity (Fluid Elution Test)", es decir que el "fluid elution test" es uno de los ensayos de citotoxicidad al que se somete el dispositivo médico. ¿"Test de elución" a secas? Si busco "test de elección de fluidos/líquidos" no aparece nada |
Something went wrong...