Glossary entry

Italian term or phrase:

solleticare l\'ascella al padrone

English translation:

Ti burn the master's ears

Added to glossary by Lisa Jane
Jan 6, 2018 17:07
6 yrs ago
1 viewer *
Italian term

solleticare l\'ascella al padrone

Italian to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings Idiomatic Expression
Mi dispiace, ma non c'è nessun contesto.


solleticare l'ascella al padrone


Molte Grazie,

Barbara
Proposed translations (English)
4 +1 Burns the master's ears
Change log

Jan 11, 2018 09:45: Lisa Jane Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Italian term (edited): solleticare l\\\'ascella al padrone
Selected

Burns the master's ears

I've found the book , the context for your questions and here it seems that to tickle the master's armpit is roughly equivalent to the English expression to make someone's ears burn, ie: to talk about them behind their back (usually negatively)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-01-06 18:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.amazon.com/gp/aw/d/1111836663/ref=mp_s_a_1_1?ie=...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-01-06 18:12:24 GMT)
--------------------------------------------------

It is Ponti's book of modern Italian
The page in question is visible on Google books

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-01-06 18:14:04 GMT)
--------------------------------------------------

The reader is supposed to analyze several idioms that appear in an Italian article, those you asked here.
Note from asker:
Very Good-Thank You
Peer comment(s):

agree writeaway : well done. I was convinced these 'nessun contesto' questions were some sort of language exercise
16 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search