Jan 5, 2018 07:17
6 yrs ago
English term

Anti Versional Handle

English to Turkish Medical Other Orthopedics/Implants
Merhaba.

Terim tıbbi bir broşürde geçiyor. Context yok. Resmi var. Vidalı bir kola takılan törpü gibi görünüyor resimde.

Discussion

Ersin Kamburoglu Jan 5, 2018:
Mevcut sınırlı bilgiyle Selçuk Bey'in önerisi mantıklı geliyor. Ama kastedilen buysa "version independent" gibi bir şey demek yerine böyle bir ifade kullanmaları tuhaf. Orijinal metnin İngilizce olmadığı durumlarda böyle şeylerle karşılaşabiliyoruz. Ancak ifade hatası varsa yazım hatası da olabilir. Örneğin tersine dönmeyen bir kolu belirtecek şekilde "anti-inversion" yazmak yerine hatalı şekilde "anti-version" yazmış da olabilirler.

Proposed translations

1 hr

modelden bağımsız kol

Tıbbi cihazları vb. düşündüğümüzde "version" "model" olarak çevrilebilir. Bu nesneyi bir yedek parça gibi algılarsak, ki büyük olasılıkla öyle olmalı, "modelden bağımsız", yani ilgili cihazın/aletin vb. her modeliyle (versiyonuyla) kullanılabilen bir kol olduğu düşünülebilir.
Something went wrong...
9 hrs

Tek yönlü takılan kol

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search