Dec 14, 2017 05:14
6 yrs ago
English term
there\'s a way to go
English to Russian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Предложение: That's all well and good, but these screens are fixed to batteries and electronics that can't bend, so there's a way to go before we see a foldable phone.
Статья: https://www.t3.com/news/the-future-of-phone-displays
Статья: https://www.t3.com/news/the-future-of-phone-displays
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+5
7 mins
Selected
еще много над чем поработать
Это все хорошо, но пока экраны подключаются к негнущимся аккумуляторам и электронике, остается еще много над чем поработать, прежде чем мы увидим сгибаемый телефон.
Peer comment(s):
agree |
Igor Antipin
41 mins
|
Спасибо
|
|
agree |
Dmitry Murzakov
: Или "еще над многим предстоит поработать".
1 hr
|
Спасибо, можно и так
|
|
agree |
Lazyt3ch
1 hr
|
Спасибо
|
|
agree |
didimblog
: El oso, мне кажется, правильно заметил на счёт "long", поэтому можно перефразировать: "ещё есть над чем поработать". Но, думаю, Вы правы, что речь идёт о предстоящей работе над технологиями.
3 hrs
|
Спасибо
|
|
agree |
Turdimurod Rakhmanov
5 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
2 hrs
пока еще рано говорить
Я бы перефразировал:
"...поэтому пока еще рано говорить о.."
или так: "..и пройдет еще некоторое время прежде чем (на рынке) появятся.."
Кроме того в исходнике не идет речи о "много над чем" или " над многим": в этом случае было бы написано "there's a long way to go"
"...поэтому пока еще рано говорить о.."
или так: "..и пройдет еще некоторое время прежде чем (на рынке) появятся.."
Кроме того в исходнике не идет речи о "много над чем" или " над многим": в этом случае было бы написано "there's a long way to go"
Peer comment(s):
agree |
Lazyt3ch
1 min
|
Спасибо!
|
|
agree |
Iryna Kuryliak
2 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Turdimurod Rakhmanov
5 days
|
+1
2 hrs
[поэтому такие телефоны] еще не скоро поступят в продажу
Плюс еще куча вариантов. Главное — передать смысл.
+2
3 hrs
(до появления таких телефонов) еще далеко
...еще и не факт, что в продажу вообще поступят:)
Discussion