Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
peaceful motives
Spanish translation:
motivos pacíficos
Added to glossary by
Ana Juliá
Feb 21, 2004 10:17
20 yrs ago
English term
peaceful motives
Non-PRO
English to Spanish
Art/Literary
Religion
As workers under the Spirit, we are required to write the law of kindness and of truth upon the tables of our heart, by maintaining deep impressions of it, by meditating upon the peaceful motives that should excite us to that virtue, and by endeavoring, through the grace of Christ, to have our hearts habitually disposed to all those duties which are the natural fruits of love and integrity.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+4
1 min
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Dolores"
2 mins
pacíficos motivos
Motivos pacíficos
58 mins
motivos amantes de la paz
me parece en ese contexto. Una sugerencia. ¢®Buena suerte, Ana Juli¬Ò!
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-21 11:21:20 (GMT)
--------------------------------------------------
o \"motivos del amor a la paz\".
XI Conclusiones - [ Translate this page ]
... del 18 de Julio de 1936. Lucharemos contra la idolatría del amor a la paz sobre todas las cosas. Recordamos que España se libró ...
www.ctv.es/USERS/spalante/XI Conclusiones.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-21 11:21:20 (GMT)
--------------------------------------------------
o \"motivos del amor a la paz\".
XI Conclusiones - [ Translate this page ]
... del 18 de Julio de 1936. Lucharemos contra la idolatría del amor a la paz sobre todas las cosas. Recordamos que España se libró ...
www.ctv.es/USERS/spalante/XI Conclusiones.htm
9 hrs
los impulsos de concordia que nos mueven
No me convence "paz" en ese contexto.
19 hrs
¿inocentes motivos?
Más que responder, lo que hago es preguntar: ¿son los motivos "peaceful" porque no dan lugar a daño alguno posible, es decir, "harmless", inocuos, inofensivos, inocentes? ¿O son motivos "serenos" o "nacidos en un estado de serenidad", es decir, que no son causados por un estado de turbulencia o deseo? ¿O es que me voy por los cerros de Ubeda? Paraje interesante, por cierto... :-)
Food for thought. Ay, esos adjetivos.
Suerte, Ana
P :-)
Food for thought. Ay, esos adjetivos.
Suerte, Ana
P :-)
1 day 15 hrs
meditando acerca de los motivos/las razones de paz que deberían....
En este caso se está hablando de paz espiritual, por lo que pacífico no encajaría con el contexto.
Something went wrong...