Glossary entry

English term or phrase:

split

Spanish translation:

diferencias (también culturales) // divisiones

Added to glossary by Pablo Cruz
Dec 6, 2017 09:51
6 yrs ago
English term

East-West Arab split

English to Spanish Tech/Engineering Internet, e-Commerce Informe sobre una iniciativa de YouTube
El contexto es la explicación de este humorista de Arabia Saudí para luchar contra el odio y el racismo en la red. Este humorista hace un rap con otros cantantes árabes. Esta es la frase donde aparece:

Featuring three other rappers - two from Saudi Arabia and one from Morocco – it plays on the East-West Arab split, with Omar’s comic performance reinforcing the track’s message that it’s okay to be different.

No entiendo muy bien el sentido de la frase. No sé si se trata de una división "split" figurada o geográfica.

Muchas gracias por adelantado
Proposed translations (Spanish)
3 +3 diferencias este-oeste en el mundo árabe
Change log

Dec 12, 2017 10:55: Pablo Cruz Created KOG entry

Dec 12, 2017 10:55: Pablo Cruz changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1716301">Pablo Cruz's</a> old entry - "East-West Arab split"" to ""diferencias este-oeste en el mundo árabe ""

Proposed translations

+3
22 mins
Selected

diferencias este-oeste en el mundo árabe

o menos literal: diversidad en el mundo árabe

En una acepción normal de Split sería divisiones:
https://eadaily.com/en/news/2017/10/28/usa-and-inter-arab-sp...
https://blogs.timesofindia.indiatimes.com/toi-editorials/ara...

Aquí no tiene nada que ver con divisiones, los dos países mencionados son aliados de EE UU y no parece que tengan grandes cuestiones pendientes, ni que haya 2 bloques este - oeste de países del norte de África frente a Oriente Medio etc.

Sí que sé que a gente de Oriente Medio le choca mucho cómo se pronuncia el árabe en los países del Magreb, y creo que por ahí va tu texto. La actuación cómica de Omar (lo que incluirá su acento del Magreb) transmite el mensaje de que la diversidad es buena.

Espero que ayude

--------------------------------------------------
Note added at 28 minutos (2017-12-06 10:20:27 GMT)
--------------------------------------------------

PS: más bien lo que hay ahora mismo son grandes divisiones entre los propios países de Oriente Medio, con la crisis de Qatar.

diferencias culturales entre el oriente y occidente del mundo musulmán

diversidad cultural entre los países del Magreb y de Oriente Medio
(Marruecos corresponde al Magreb y Arabia Saudita a OM)

--------------------------------------------------
Note added at 47 minutos (2017-12-06 10:39:27 GMT)
--------------------------------------------------


CORRECCIÓN:

En vez de musulmán, usaría el adjetivo árabe en mi penúltima opción, hay países musulmanes que no son de lengua árabe y se podría desvirtuar el sentido del texto.

Otra:

Diferencias entre el Magreb y el Máshreq

el Máshreq es el oriente árabe:

https://es.wikipedia.org/wiki/Máshrek
https://es.wikipedia.org/wiki/Magreb
Peer comment(s):

agree Robert Forstag
4 hrs
Thanks!
agree JohnMcDove : Assabahuljayri! (Buenos días, en árabe, que es lo único que sé... ah, bueno, no, también sé: "Assabahulnunri" que es buenas noches... ;-)
15 hrs
Gracias John, saludos!
agree Chema Nieto Castañón : Creo que se refiere específicamente a la división de lenguaje / pronunciación en el mundo árabe entre la parte más occidental (Marruecos) y las más orientales (Oriente Medio y la península arábiga), resultando en muchos casos ininteligibles entre sí.
1 day 9 hrs
Gracias Saltasebes, coincidimos por completo. Buen finde!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search