Nov 26, 2017 01:54
6 yrs ago
English term

boxed

Non-PRO English to French Other Sports / Fitness / Recreation
Bonjour

J'ai du mal à comprendre le sens de boxed ici :
This Note specifically outlaws the practice of an athlete seeking to improve his position in races by moving onto the inside of the track (whether intentionally or after being pushed or jostled there by another athlete) to get out of a boxed position by running on the inside until clear.

Voici ma proposition :
Cette Note interdit spécifiquement la pratique d'un athlète cherchant à améliorer sa position dans les courses en se déplaçant vers l'intérieur de la piste (que ce soit de manière intentionnelle après avoir été poussé ou bousculé par un autre athlète) pour se dégager d'une position boxed en courant vers l'intérieur jusqu'à ce que soit dégagé.

Qu'en pensez-vous ?
Serait-il possible de traduire "boxed" par "encombrée" ou serait-ce un contresens ?

Merci
Proposed translations (French)
3 +4 enfermé
3 sans sortie

Proposed translations

+4
5 hrs
Selected

enfermé

une suggestion....

Note from asker:
Merci à tous !
Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X)
1 hr
merci
agree writeaway
3 hrs
merci
agree Yvonne Gallagher
9 hrs
merci
agree B D Finch
1 day 8 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
15 mins

sans sortie

Your idea is OK, this is an alternative, "boxed" giving the idea of "closed on all sides".
Note from asker:
Merci Daniel !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search