Nov 23, 2017 11:12
6 yrs ago
10 viewers *
English term

tilt/taut trailer

English to Polish Other Transport / Transportation / Shipping
Drodzy,

szukam i znaleźć nie mogę. Fragment pisma określającego szczegóły wysyłki towaru. Means of transport: tilt/taut trailer.
Co będzie przewożone niestety nie wiem.

Z góry bardzo dziękuję za pomoc!

Discussion

An-Ja Nov 27, 2017:
taut trailers -- naczepy firanowe http://transportpolski.pl/naczepy-typu-firanka/
Adrian Liszewski Nov 24, 2017:
Ktoś może mnie oświecić, czy fragment "tilt/taut" całkowicie odnosi się do tej zabudowy kurtynowej i nie oznacza nic w stylu, że naczepa jest odchylana czy samowyładowcza?
Anna Panas-Galloway (asker) Nov 23, 2017:
Również uważam, że naczepa, aczkolwiek przyznam, że nie mam pewności jak ta nazwa brzmi po polsku. W wiki widnieje "tautliner" i "naczepa typu firanka" (https://pl.wikipedia.org/wiki/Tautliner), ale wolałam zapytać osób z większym doświadczeniem w temacie. "Naczepa typu firanka" brzmi dla mnie mało profesjonalnie.
Andrzej Mierzejewski Nov 23, 2017:
@Anna Sugeruję sprawdzić, czy chodzi o tę firmę z Łotwy.
Andrzej Mierzejewski Nov 23, 2017:
@Rafał Niestety, nie przyczepa i nie wywrotka, ale naczepa - jest różnica. Sugeruję zmienić odpowiedź.
Andrzej Mierzejewski Nov 23, 2017:
Jest w sieci, firma z Łotwy:
Tilt / Taut trailer (Curtain sider) – curtain sided trailer which opens on both sides, steel back doors. Loading-unloading from both sides as well as from the back of the trailer.
więcej informacji: http://maistorm.eu/pallets-and-wooden-packaging/logistics-pl...

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

naczepa kurtynowa

Polski producent używa określenia "zabudowa kurtynowa" http://wielton.com.pl/produkty-wielton/zestawy-kubaturowe/cu...

Mniej formalnie mówi się: przyczepa/naczepa firanka/typu firanka/z firanką
http://transportpolski.pl/naczepy-typu-firanka/

Ewentualnie sprawdź, czy w twoim tekście chodzi o przyczepę, czy o naczepę - o ile ten szczegół ma znaczenie.
Note from asker:
Z pewnością chodzi o naczepę! Serdecznie dziękuję!
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
34 mins
:-)
agree Crannmer
3 hrs
:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Jeszcze raz bardzo dziękuję!"
11 mins

wywrotka/przyczepa zabudowana (z plandeką?)

...ale warto byłoby wiedzieć, kto był autorem tekstu. Jeśli nie native, to szanse poprawności mojej sugestii się zwiększają. Bo angielski zupełnie niepoprawny w tym kontekście.

HTH,

Rafał
Note from asker:
Przypuszczam, że nie był to native :) Dzięki!
Peer comment(s):

neutral Andrzej Mierzejewski : Patrz w dyskusji.
1 hr
Thx, spoko :)
Something went wrong...

Reference comments

4 days
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search