Nov 11, 2017 21:35
6 yrs ago
1 viewer *
English term

Ejected objects and rotational parts

English to Spanish Other Mechanics / Mech Engineering Instruction Manual
Hi everyone.

I'm translating an instructions manual of a lawnmower and I came up with the term "ejected objects and rotational parts". Does anyone know what exactly "ejected objects" mean? Because "objetos a propulsión" doesn't suit to me...

Sorry if there is no more context!

Many thanks,

Natalia
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Pablo Martínez (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Pablo Martínez (X) Nov 12, 2017:
Pues me figuro que se refiere a objetos despedidos por el cortacésped, como pueden ser pequeñas cortezas o virutas y que pueden suponer un peligro. Las piezas rotativas son un peligro en sí mismas aunque no despidan nada. Supongo que está hablando de seguridad y de las precauciones que hay que tomar para el uso de la herramienta. Suele ser aconsejable dar el contexto. ¿Cuál es el misterio?

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

objetos expulsados y piezas de rotación

Peer comment(s):

agree Eva Coma
12 hrs
agree Paulo Gasques
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
15 hrs

objetos expulsados y piezas/partes rotativas

Piezas/partes depends on the target country, but I'd say piezas is the most general accepted one.

de rotación is not wrong, but I'd prefer using rotativa
Something went wrong...
18 hrs

objetos expulsados y partes giratorias

Estoy de acuerdo con mis colegas con "objetos expulsados",
pero acá en Colombia utilizaríamos "giratorias".
No sé qué palabra utilicen en España.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search