Nov 11, 2017 09:55
6 yrs ago
26 viewers *
French term
États Généraux de l’Alimentation
French to English
Other
Agriculture
Food production
Referred to in a news letter. Plenty of examples of the French title, but can't find it in any of the usual places translated into English. It is a French government initiative launched last year, aimed at reviewing/consulting on food production/consumption practices.
Proposed translations
(English)
4 +4 | (French) National Food Conference | Charles Davis |
Proposed translations
+4
30 mins
Selected
(French) National Food Conference
This is what the French Ministry of Agriculture seems to be calling it:
http://agriculture.gouv.fr/french-national-food-conference
"The on-going experience with France’s National Food Conference (États Généraux de l’Alimentation) that are heavily dominated by large private interests (agroindustry and retail groups in particular) shows that creating this power balance is not easy even in what is widely considered as an advanced democratic set-up. "
https://www.hungerexplained.org/Hungerexplained/News_15_Octo...
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2017-11-11 10:27:23 GMT)
--------------------------------------------------
And it makes sense, I think, since "États Généraux" implies a general assembly or conference:
https://www.proz.com/kudoz/french_to_english/medical_health_...
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2017-11-16 10:07:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I know just what you mean. You're welcome!
http://agriculture.gouv.fr/french-national-food-conference
"The on-going experience with France’s National Food Conference (États Généraux de l’Alimentation) that are heavily dominated by large private interests (agroindustry and retail groups in particular) shows that creating this power balance is not easy even in what is widely considered as an advanced democratic set-up. "
https://www.hungerexplained.org/Hungerexplained/News_15_Octo...
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2017-11-11 10:27:23 GMT)
--------------------------------------------------
And it makes sense, I think, since "États Généraux" implies a general assembly or conference:
https://www.proz.com/kudoz/french_to_english/medical_health_...
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2017-11-16 10:07:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I know just what you mean. You're welcome!
Note from asker:
Also... just to add to writeaway's pearl of wisdom, 'nothing beats a bit of research' a bit of generosity from colleagues when one is struggling on a short deadline is also pretty unbeatable! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Exactly what was required! thank you Charles. "
Something went wrong...