Glossary entry

English term or phrase:

forum non-convenience/forum non-conveniens

Arabic translation:

اعتبار القاضي/المحكمة أنه/أنها غير مؤهل/مؤهلة للحكم في قضية

Added to glossary by Haytham Abulela
Nov 5, 2017 19:29
6 yrs ago
22 viewers *
English term

forum non-convenience

English to Arabic Law/Patents Law: Contract(s) Agreement (exclusive distributor)
This phrase was mentioned in the Choice of Law and Venue in an agreement as follows: "The Parties agree that in the event of a dispute between the Parties arising out of this Agreement or the transactions contemplated herein venue for such dispute shall be in the Province or Federal Courts located in Vancouver, British Columbia, Canada, and the Parties hereby waive any objection to such venue based on forum non- convenience." The agreement will be translated for Egypt.

Proposed translations

16 mins
English term (edited): Forum non conveniens
Selected

اعتبار القاضي/المحكمة أنه/أنها غير مؤهل/مؤهلة للحكم في قضية

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شكرا جزيلا"
10 mins

حق المحكمة في رفض نظر الدعوى

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search