Oct 21, 2017 21:18
6 yrs ago
22 viewers *
English term

MEM Elution Assay

English to Spanish Medical Medical: Instruments Medical Devices Safety Evaluation
Hola a todos:
El texto se trata de la evaluación de dispositivos médicos para determinar su seguridad para el uso en pacientes y dice:

Biocompatibility Test Summary for Pressure Activated Valve Component XXXX
Text Description:
Cytotoxicity
ISO 10993-5:2009
MEM Elution Assay with
L-929 Mouse Fibroblast Cells

En la memoria de traducción figura como "Ensayo de elución MEM". MEM es Minimum Essential Medium. No estoy segura de esa traducción, no sería ensayo de elución CON MEM?

Muchas gracias!

Proposed translations

2 hrs
Selected

ensayo de elución en medio mínimo esencial / de medios mínimos esenciales

Yo encuentro más natural en este contexto en. aunque no he encontrado ejemplos con esta construcción (en relación a un ensayo de elución; y lo mismo me ocurre buscando con).

Lo que sí he encontrado es un solo caso, si bien interesante, en que se meciona ensayo de elución de medios mínimos esenciales, que podría aludir precisamente a tu caso;
El Test de Elución de Medios Mínimos Esenciales
http://www.biounite.com/wp-content/uploads/2017/01/Citotoxic...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2017-10-27 21:05:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Belén; lamento no haber encontrado referencias más inequívocas en este caso!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Saltasebes por tu ayuda otra vez! :) "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search