This question was closed without grading. Reason: Errant question
Oct 13, 2017 20:32
6 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

twee an twee

Non-PRO Dutch to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Articles of association
The phrase occurs in a section of company articles describing the allocation of authority for various actions.

Example sentence, the persons authorised for purchasing are given as:

"De gevolmachtigden type A, de Directeur Aankoop of de Verkoopdirecteur twee an twee samen handelend of een van hen samenhandelnden net de gevolmachtigden type C"

In another section you get "twee gevolmachtigden type A gezamenlijk handelend"

Is there any difference between "twee gezamenlijk handelend" and "twee an twee samen handelend"?
(apologies in advance for any typos).

It's actually Flemish.

Discussion

Kitty Brussaard Oct 13, 2017:
Agree with Michael It's either a typo or a deliberate use of what seems to be an archaic spelling for 'twee aan twee' (meaning 'in twos', 'two by two', 'in pairs', 'together', 'in tandem', etc.).
Michael Beijer Oct 13, 2017:
weird Never heard of "twee an twee". have seen "twee aan twee" though. see e.g. http://www.linguee.com/english-dutch/search?source=auto&quer...

seems to mean something like: in pairs, pair-wise, together, two by two, etc.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search