Sep 26, 2017 13:25
6 yrs ago
3 viewers *
English term
the person incurring damage or a person subject to the authority or under the r
English to Czech
Law/Patents
Law: Contract(s)
General Terms and Conditions of Sale
COMPANY XY shall not be held liable for and shall not indemnify any person against any loss or damage whether such damage is direct or indirect or consequential loss, including without limitation, economic loss, interruption of work, idle assets, loss of use and production, if the damage resulted in all or part due to CUSTOMER’s fault, *the person incurring damage or a person subject to the authority or under the responsibility of one of these*.
I když jednotlivým slovům rozumím, nějak nechápu konec této věty. Vůbec nevím, k čemu se text mezi ** vztahuje. Budu ráda za jakékoli nápady. Podotýkám, že text nepsal rodilý mluvčí.
I když jednotlivým slovům rozumím, nějak nechápu konec této věty. Vůbec nevím, k čemu se text mezi ** vztahuje. Budu ráda za jakékoli nápady. Podotýkám, že text nepsal rodilý mluvčí.
Proposed translations
(Czech)
Proposed translations
12 mins
Selected
poškozený nebo osoba ZÁKAZNíKEM nebo poškozeným pověřená
... jestliže škodu zavinil zcela nebo z části ZÁKAZNÍK, poškozený nebo osoba ZÁKAZNíKEM nebo poškozeným pověřená, případně osoba, za kterou ZÁKAZNÍK nebo poškozený odpovídají.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2017-10-02 10:08:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Rádo se stalo, Jano, taky děkuji :)
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2017-10-02 10:08:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Rádo se stalo, Jano, taky děkuji :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji Vám, Zuzko. Nakonec jsem vybrala Vaši formulaci, připadala mi nejelegantnější:o)"
9 mins
osoby, jíž vznikla škoda nebo (zaviněním) osoby podléhající autoritě jedné z prve jmenovaných (osob)
"...zaviněním ZÁKAZNÍKA, (zaviněním) osoby, jíž vznikla škoda nebo (zaviněním) osoby podléhající autoritě jedné z prve jmenovaných (osob)."
(první dvě osoby jsou jasné, třetí může být třeba dítě v péči rodiče...)
(první dvě osoby jsou jasné, třetí může být třeba dítě v péči rodiče...)
9 mins
Vinou poškozeného nebo jiné osoby pod kontrolou či řízenímzákazníka nebo poškozeného
Jedna z možností
9 mins
...zaviněním ZÁKAZNÍKA, osoby, které škoda vznikla nebo osoby podřízené jednomu z těchto subjektů
musel jsem ten konec zkrátit, ale snad je to jasné
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2017-09-26 13:36:33 GMT)
--------------------------------------------------
a chybí tam čárka za "vznikla"
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2017-09-26 13:36:33 GMT)
--------------------------------------------------
a chybí tam čárka za "vznikla"
Discussion