Sep 18, 2017 22:39
6 yrs ago
2 viewers *
English term

retro but awesome

English to Spanish Other Games / Video Games / Gaming / Casino Realidad virtual - expresiones
Es una corta descripción de uno de los juegos en RV que incluye este brochure:

XXXXX
Genre: Horror, First-Person Shooter
Duration: 2+ hour campaign
Age Rating: Mature

XXXXX is about shooting first and asking questions later, in a “retro but awesome” vector art style. You’ll make use of six guns, tailored for different situations.

Muchas gracias.

Proposed translations

+5
6 hrs
Selected

con todo el atractivo de los shooters de antes / tan retro como alucinante


En textos como este, creo que sería mejor despegarnos del original y encontrar una traducción más natural y creativa.

Por lo que estuve viendo, se trata de un shooter con el estilo característico de los clásicos de los noventa, como el Doom o el Duke Nukem. Con ese contexto, podrías traducirlo como "con todo el atractivo de los shooters de antes". También podés usar "juegos de disparos" u otra traducción en español para shooters.

Se me ocurre otra alternativa también, algo así como "tan retro como alucinante". También podés probar con otros adjetivos, como genial, magnífico o divertido.

Además de sonar más natural, estas traducciones le quitan el contraste negativo que tiene la conjunción "pero", que da la idea de que al fin y al cabo lo "retro" de por sí no es tan bueno.

En fin, espero que te sirva. ¡Que andes bien!
Peer comment(s):

agree Juan Pablo Marina : Me parece la contribución más útil y acertada. Prefiero tu segunda opción "tan retro como alucinante"
3 hrs
agree Juan Gil : Apoyo a Juan Pablo en todo su comentario
3 hrs
agree Mónica Algazi : Con Juan Pablo.
6 hrs
agree Luisa Veyán Santana : Agree
10 hrs
neutral JohnMcDove : Yo también preferiría la segunda opción, pero precisamente el original hace el contraste con claridad, de que "retro" tiene connotaciones peyorativas, de aquí que el uso de "pero" nos dé una traducción cabal. IMHO. ;-)
11 hrs
agree Mónica Hanlan : La segunda opción. Incluso teniendo en cuenta el comentario de John. Saludos
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Santiago. Tus comentarios fueron de gran ayuda para la traducción final."
25 mins

viejito pero bonito

Something went wrong...
+2
28 mins

de estilo retro pero impresionante

Sería una opción.

Si quieres "retro" entrecomillas, como "anticuado"...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2017-09-18 23:12:17 GMT)
--------------------------------------------------

https://decoracion.trendencias.com/otros-estilos/que-es-retr...

[...] podemos llegar a afirmar que cuando nos referimos a un objeto como retro, lo que queremos decir es que hay algo en él que evoca tiempos pasados, [...]

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2017-09-18 23:14:47 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.definicionabc.com/general/retro.php

"A la vieja usanza, pero imponente" (fabuloso-fenomenal...)
Peer comment(s):

agree Walter Landesman : retro está bien
1 hr
Muchas gracias, Walter. :-)
agree Paulo Gasques
3 days 4 hrs
Muchas gracias, Paulo. :-)
Something went wrong...
14 hrs

fantástico estilo retro

Simplemente otra opción para evitar, como dice Santiago, el tinte negativo de la conjunción "pero".

¡Saludos!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search