Glossary entry

Spanish term or phrase:

parapléjicos por traumatismo y por diabetes

English translation:

adults with paraplegia caused by trauma or diabetes

Added to glossary by Lydianette Soza
Sep 16, 2017 02:27
6 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

parapléjicos por traumatismo y por diabetes

Spanish to English Medical Medical: Health Care Summary report
Source text:

45 evaluaciones realizadas en Fisioterapia y 12 sillas de ruedas entregadas a niños con parálisis cerebral infantil y adultos parapléjicos por traumatismo y por diabetes mediante el Proyecto.

My try:

Through the project, 45 physiotherapy assessments were conducted and 12 wheelchairs were provided to children with cerebral palsy and paraplegic adults who suffer from such condition due to traumas or diabetes.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Yvonne Gallagher, philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
1 hr
Spanish term (edited): adultos parapléjicos por traumatismo y por diabetes
Selected

adults with paraplegia caused by trauma or diabetes

Is one way of saying it.

The purpose of this study was to examine relationships between spiritual well-being (SWB), depression, and QOL for adults with paraplegia.
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24842725




Peer comment(s):

agree lorenab23 : Nice!
1 hr
Thanks, Lorena :-)
agree philgoddard
3 hrs
Thanks, Phil.
agree Muriel Vasconcellos : Yes, I sometimes find that we use 'or' where Spanish uses "y". I used to teach my students to be on the lookout for that.
4 hrs
Thanks, Muriel. Yes, I think it must mean "or" here, not "and".
agree Charles Davis : Or perhaps simply "adults with traumatic or diabetic paraplegia"; traumatic paraplegia is standard term (inc. in ICD) and "diabetic paraplegia" is used e.g. in BMJ here: http://jnnp.bmj.com/content/74/suppl_2/ii15 // Yes, fair enough. Some doubt there.
6 hrs
Thanks, Charles. I almost posted that idea as well, but I didn't find enough "diabetic paraplegia" references to convince me.
agree Silvia Hanine-Studnicki
11 hrs
Thanks, Silvia.
agree Michele Fauble
14 hrs
Thanks, Michele.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Way to go!!!!"
16 hrs

paraplegic adults whose condition is caused by injuries and diabetes.

just one more option

--------------------------------------------------
Note added at 16 Stunden (2017-09-16 18:54:40 GMT)
--------------------------------------------------

Swimming Guidebook for Paraplegic Adults (Age group: 25-40) by ...
https://prezi.com/.../swimming-guidebook-for-paraplegic-adul...
23.02.2014 - Transcript of Swimming Guidebook for Paraplegic Adults (Age group: 25-40). Illnesses Swimming is a sport that uses up pretty much energy
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search