Sep 13, 2017 14:18
6 yrs ago
English term

continuing expenses

English to Japanese Law/Patents Law (general)
融資を受けた場合の用途として、continuing expensesとあるのですが、適切な訳を教えていただけますでしょうか。continuing expensesに関する説明はありません。

よろしくお願いいたします。
Proposed translations (Japanese)
3 +1 運転資金
2 継続経費

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

運転資金

http://www.nipponkouko.com/untenshikin.html
http://askigyou.net/equipment-fund-working-capital

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2017-09-15 10:03:56 GMT)
--------------------------------------------------

借入金の資金使途で continuing expenses といえば、運用資金と言えます。
下のリンクの一番下をご参照ください。
https://www.ifinance.ne.jp/glossary/loan/loa038.html
Note from asker:
ありがとうございます。とても助かりました。
詳細情報までありがとうございました。勉強になります。
Peer comment(s):

agree DPurohit (X)
31 days
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございました。"
20 hrs

継続経費

継続経費
It's difficult to say without context but I'd keep it simple to be on the safe side.
Note from asker:
ありがとうございます。そうなんです、これ以上contextがないんです。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search