Sep 13, 2017 14:18
6 yrs ago
English term
continuing expenses
English to Japanese
Law/Patents
Law (general)
融資を受けた場合の用途として、continuing expensesとあるのですが、適切な訳を教えていただけますでしょうか。continuing expensesに関する説明はありません。
よろしくお願いいたします。
よろしくお願いいたします。
Proposed translations
(Japanese)
3 +1 | 運転資金 | Port City |
2 | 継続経費 | David Gibney |
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
運転資金
http://www.nipponkouko.com/untenshikin.html
http://askigyou.net/equipment-fund-working-capital
--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2017-09-15 10:03:56 GMT)
--------------------------------------------------
借入金の資金使途で continuing expenses といえば、運用資金と言えます。
下のリンクの一番下をご参照ください。
https://www.ifinance.ne.jp/glossary/loan/loa038.html
http://askigyou.net/equipment-fund-working-capital
--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2017-09-15 10:03:56 GMT)
--------------------------------------------------
借入金の資金使途で continuing expenses といえば、運用資金と言えます。
下のリンクの一番下をご参照ください。
https://www.ifinance.ne.jp/glossary/loan/loa038.html
Note from asker:
ありがとうございます。とても助かりました。 |
詳細情報までありがとうございました。勉強になります。 |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございました。"
20 hrs
継続経費
継続経費
It's difficult to say without context but I'd keep it simple to be on the safe side.
It's difficult to say without context but I'd keep it simple to be on the safe side.
Note from asker:
ありがとうございます。そうなんです、これ以上contextがないんです。 |
Something went wrong...