Sep 8, 2017 15:24
6 yrs ago
4 viewers *
English term

Business Integrity Officer

English to Hungarian Bus/Financial Human Resources
Sziasztok

A kerdes onnan ered, hogy a szoveg (job title) egy amerikai dokumentumbol valo. Itt Europaban az "officer" ugye altalaban valamilyen hivatalos szemely (az allam, vagy a hivatal alkalmazasaban, stb). Ebben az esetben ez a szemely egy amerikai multinacionalis vallalat uzleti integracioert felelos szemelye.

a kerdesem Ti hogyan forditanatok az "officer"-t ebben az esetben?

Ugyintezo (ez szamomra egy kicsit alulpozicionalja a szemelyt, ez egy eleg magas beosztas ),
tisztviselo (ez ugye akkor lenne igazan jo ha allami alkalmazott, illetve hivatalnok lenne)
vagy csak siman szemely ? (ez meg olyan semmit mondo)

Esetleg mas javaslat?

Lehet, hogy csak en ragozom tul a dolgot, de kivancsi vagyok a velemenyetekre.

Context:

"Before you do any of the above, you need the written approval of your supervisor and your Human Resources representative, who will consult with your Regional Business Integrity Officer. "

"Any exceptions require the written approval of your supervisor and your Regional Business Integrity Officer."

"You may not have such an investment or interest without the written approval of your supervisor, your HR representative, and your Regional Business Integrity Officer. "

"If you think you may have a conflict of interest, or that others might reasonably think you have one, you need to promptly disclose the situation to the Business Integrity Department. To review the entire policy in English, please see C-18 Conflicts of Interest. Contact your Regional Business Integrity Officer or legal counsel if you have any questions or require more information about this policy. "

Koszonom mindenkinek!

Proposed translations

+1
37 mins
Selected

feddhetetlen/szabálykövető üzletmenetért vagy üzletvitelért felelős vezető

Integrity, nem integration. Az integrityt sokszor megfelelőségnek is fordítjuk. Az officer tekintetében itt egy jó leírás az „officer” jelentéséről:

http://smallbusiness.chron.com/difference-between-officer-em...
Peer comment(s):

neutral Katalin Szilárd : Azzal egyetértek, hogy integrity és nem integration.
22 mins
agree Antal Ferenc : A business integity nem lehet üzleti tisztesség esetleg? Az officer pedig mondjuk ügyintéző vagy ügyvivő?
11 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm"
10 hrs

vállalati integritási megbízott

Viszonylag tömör és lényegre-törő.
Jó lenne egy magyar szó az integritásra is, de nem találok igazán jót.
Something went wrong...

Reference comments

35 mins
Reference:

?

http://vtki.uni-nke.hu/uploads/media_items/integritasmenedzs...

Az angol integrity management system kifejezést e dokumentumban akkor fordítjuk „integritásirányítási rendszer”-nek, ha az integritásról tágabb közigazgatási vagy kormányzati rendszer szinten beszélünk. A szervezeti szintű, integritást erősítő és rendszert alkotó kezdeményezéseket egységesen „integritásmenedzsment rendszer”-ként hivatkozzuk.

Az OECD Keretrendszer szerzői 44 leszögezik, hogy egy intézmény integritásmenedzsment rendszere eszközök, eljárások és struktúrák összessége, így egy közigazgatási szervezet esetében az integritásmenedzsment tevékenység az említett három pillérre átfogó módon és szisztematikusan építhető fel.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2017-09-08 16:01:08 GMT)
--------------------------------------------------

Példa arra, hogy a compliance officerből mi lett:

Compliance vezető (officer) képességek, készségek és feladatok
solvergroup.hu/.../compliance-vezeto-(officer)-kepessegek-keszsegek-es-feladatok
A compliance vezető (officer) - szokásos menedzsment rövidítése szerint CO - legfőbb feladata, hogy irányítsa és szervezze a vállalati megfelelőségi programot, ...

A compliance officer feladatai és viszonya a biztosítók vezető ...
www.jogaszegylet.hu/index.php?mod=re_d&hr_id=33
2012. ápr. 5. - „A Szolvencia II. irányelv által kötelezővé tett compliance officer (megfelelőségi vezető) feladatai és viszonya a biztosítók vezető ...

Az MNB-nél pedig biztos lett:
A Magyar Nemzeti Bank 6/2014. (XII. 17.) számú ajánlása a ... - MNB
https://www.mnb.hu/letoltes/belso-vedelmi-vonalas-ajanlas-me...
function), a megfelelőség biztosítási funkció (compliance function) és a belső ...... b) a megfelelőségi biztos (compliance officer), illetőleg megfelelési vezető, ...
Peer comments on this reference comment:

agree Antal Ferenc : Az integritásirányítás sima félrefordítás, értelmetlen szókapcsolat. Ha már ragszkodunk az integritáshoz, lehetne mondjuk integritáskezelés vagy integritásfelügyelet, nekem a menedzsmenttől borsódzik a hátam.
11 days
Nekem is sokkal jobban tetszik az integritáskezelés, és utálom, hogy a megbízók állandóan át akarják íratni menedzsmentre vagy "integritás managementre" (sic!), mert úgy (szerintük) elegánsabb :(
Something went wrong...
1 hr
Reference:

üzleti integritásért felelős biztos/vezető

Andrásnak abban igaza van, hogy integrity és nem integration.
Az üzleti integritás létező magyar szó, rövid, de velős.

A biztost nemcsak a (police officer) "Biztos úr"-nál használjuk, hanem magasabb pozíciók betöltésénél is.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search