Glossary entry

Polish term or phrase:

zobowiązuję się

English translation:

I undertake to

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Aug 20, 2017 01:58
6 yrs ago
9 viewers *
Polish term

zobowiązuję się

Polish to English Law/Patents Law: Contract(s)
i zobowiązuję się do terminowego regulowania
Change log

Aug 21, 2017 11:10: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Proposed translations

+7
1 hr
Selected

I undertake to

Standard formulaiton.
Peer comment(s):

agree Robert Foltyn
3 hrs
Dziękuję Robercie..
agree Bartosz Paduch
4 hrs
Dziękuję Bartaszu..
agree elutek
5 hrs
Your kindness warms the cockles of my heart.
agree Rafal Piotrowski : Can hardly think of anything else :)
5 hrs
Thank you Rafal. I recently answered a similar question in the Russian-English pair (обязуется сохранять конфиденциальность ...; undertakes to maintain confidentiality ...). Have a stupendous Sunday.
agree Agata Osinska
10 hrs
Thank you, Agata. Never has one owed so much to so many. May your day be filled with joy and happiness.
agree Martyna Matyszczyk
17 hrs
With kind thanks and wishes of a wonderful week ahead.
agree mike23 : Yes, absolutely.
1 day 5 hrs
Thank you, Michał. This ought to be a useful addition to the proz glossary.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thx!"
1 day 6 hrs

agree to do sth / commit to do sth / shall do sth

Here are three more options depending on the context:

agree to do sth
commit to do sth
shall do sth

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2017-08-21 08:52:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

X commit (himself/ themselves) to do/doing sth
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search