Glossary entry (derived from question below)
Aug 5, 2017 11:02
6 yrs ago
German term
nicht bloß
German to Czech
Law/Patents
Law (general)
rodinné právo
Dadurch erlöschen die nicht bloß in der Verwandtschaft an sich bestehenden vermögensrechtlichen Beziehungen zwischen den Eltern einerseits und dem Kind andererseits.
Nedaří se mi najít smysl celé věty díky "nicht bloß", zdá se mi, že tam následně chybí "sondern auch" nebo podobný výraz.
Nedaří se mi najít smysl celé věty díky "nicht bloß", zdá se mi, že tam následně chybí "sondern auch" nebo podobný výraz.
Proposed translations
(Czech)
3 +1 | ne pouze | jankaisler |
3 | nejen | Milan Nešpor |
Change log
Aug 11, 2017 17:46: jankaisler Created KOG entry
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
ne pouze
Tím zanikají majetkoprávní vztahy – ne pouze na základě rodinných vztahů existující majetkoprávní vztahy – mezi rodiči (na straně jedné) a dítětem (na straně druhé).
Tyto majetkoprávní vztahy mají jiný právní důvod/základ ...
Note from asker:
děkuji, rozumím |
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins
German term (edited):
nicht bloß
nejen
Dadurch erlöschen die – nicht bloß in der Verwandtschaft an sich bestehenden – vermögensrechtlichen Beziehungen zwischen den Eltern einerseits und dem Kind andererseits.
Tím zanikají majetkoprávní vztahy – (existující) nejen v rodině samé – mezi rodiči (na jedné straně) a dětmi (na druhé straně).
--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2017-08-05 11:24:11 GMT)
--------------------------------------------------
lépe:
– existující nejen kvůli skutečnosti, že se jedná o rodinu –
Tím zanikají majetkoprávní vztahy – (existující) nejen v rodině samé – mezi rodiči (na jedné straně) a dětmi (na druhé straně).
--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2017-08-05 11:24:11 GMT)
--------------------------------------------------
lépe:
– existující nejen kvůli skutečnosti, že se jedná o rodinu –
Note from asker:
děkuji za pomoc! |
Something went wrong...