Glossary entry

French term or phrase:

la forme propre de

English translation:

the characteristic/distinctive form

Added to glossary by angela3thomas
Jul 30, 2017 23:35
6 yrs ago
French term

la forme propre de

Non-PRO French to English Art/Literary Archaeology ancient art
Hi again!
DOC: 1907 Museum catalog of ancient Egyptian mirrors.
CONTEXT: Miroirs solaires. - Le modèle le plus ordinaire, on peut même dire de prédilection, du miroir égyptien est le solaire. Par là il faut entendre cette disposition oblongue qui n'est ni circulaire ni elliptique, mais qu'il n'est pas nécessaire d'être grand observateur, pour reconnaître comme l'aspect sous lequel se présente le soleil au-dessus de la ligne de l'horizon, soit qu'il y rentre, soit qu'il en sorte. Les Égyptiens y avaient à ce point retrouvé ***la forme propre du*** disque solaire que tous les dieux solaires depuis Râ et ses dérivés jusqu'aux divinités que les théologiens solarisèrent pour les faire entrer dans le cadre de l'ennéade héliopolitaine, le portent comme coiffure ou comme principal accessoire de leur coiffure.
ATTEMPT: The Egyptians had captured in this [=oblong configuration] ***a form of the solar disk so accurate*** that all the solar gods, from Ra and his manifestations to the deities whom the theologians solarized in order to bring them into the cadre of the Heliopolitan Ennead, wear it as a headdress or as a principal accessory of their headdress.
ISSUE: I had much help from WordRef, but would like to understand better and be more adept at translating this "propre" in my particular context.
Thanks in advance!
Change log

Aug 10, 2017 10:13: Rachel Fell changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Nikki Scott-Despaigne, writeaway, Rachel Fell

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
40 mins
Selected

the characteristic/distinctive form

A couple of options.
Peer comment(s):

agree Tony M
6 hrs
Thanks, Tony.
agree Nikki Scott-Despaigne : characteristic
7 hrs
Thanks, Nikki.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Again, this was difficult to choose because both answers are excellent and helpful. But I think this wording fits my text better. Thank you all!"
1 hr

the perfect form

First, I see "y retrouver" here more so as "find" rather than capture. I think that they are saying that the Egyptians found in this shape the perfect embodiment of the solar disk, which they then proceeded to use in all depictions of the solar gods.

Second, I don't see "propre" as "accurate" in this case. I think they are using it in the sense of, "the very form of," i.e. the embodiment of this form itself, in other words, the perfect form, the definitive form, etc. Or something like what Barbara suggested.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search