Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
provide redundancy cost effectively
French translation:
assurer la redondance avec un bon rapport coût-efficacité
Added to glossary by
Eric KUATE FOTSO
Jul 24, 2017 00:20
6 yrs ago
1 viewer *
English term
provide redundancy cost effectively
English to French
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Furthermore, our generators can provide redundancy cost effectively as opposed to (Name of the company)'s turbine.
Proposed translations
(French)
3 +3 | assurer la redondance avec un bon rapport coût-efficacité | Tony M |
3 -1 | Assurer un coût de redondance d'une manière efficace. | Chakib Roula |
Proposed translations
+3
7 hrs
Selected
assurer la redondance avec un bon rapport coût-efficacité
or coût-performance — not really sure which is more applicable here.
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
6 hrs
Assurer un coût de redondance d'une manière efficace.
Suggestion
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: It's not 'redundancy cost', it's 'provide redundancy' and 'cost-effectively'
6 mins
|
neutral |
GILLES MEUNIER
: ça crée un contresens
1 hr
|
Something went wrong...