Jul 18, 2017 18:37
6 yrs ago
1 viewer *
German term
Erfüllung des Wortlauts
German to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Die Tatsache, dass das Gleiche auch bei der zweiten vertikalen Bewegung (aufwärts) geschieht, ist hinsichtlich der **Erfüllung des Wortlauts** des Anspruchs 1 des Streitpatents unerheblich.
Proposed translations
44 mins
German term (edited):
Erfüllung des Wortlauts des Anspruchs 1
fulfillment of [the letter of] Claim 1
Or possibly: applicability of Claim 1
My best guess, given the lack of more context.
My best guess, given the lack of more context.
5 hrs
accuracy/veracity of the wording
etwas erfüllt den Wortlaut = etwas ist zutreffend/akkurat/ korrekt beschrieben; etwas funktioniertgenau wie beschrieben
"The fact that the same happens during the second vertical (upwards) movement as well is of no significance for the assessment of the veracity/validity/accuracy of the wording used for Claim 1."
"The fact that the same happens during the second vertical (upwards) movement as well is of no significance for the assessment of the veracity/validity/accuracy of the wording used for Claim 1."
7 hrs
is irrelevant in terms of complying/compliance with the terms set out/stipulated
is irrelevant/immaterial in terms of complying/compliance with the terms set out/stipulated
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-07-19 01:45:23 GMT)
--------------------------------------------------
in requirement 1 of the disputed patent
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-07-19 02:10:39 GMT)
--------------------------------------------------
I would say
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-07-19 01:45:23 GMT)
--------------------------------------------------
in requirement 1 of the disputed patent
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-07-19 02:10:39 GMT)
--------------------------------------------------
I would say
Something went wrong...