Jul 7, 2017 11:55
6 yrs ago
English term
CMIT/MIT SUPPLY, RE-PACKAGING AND RE-SELLING AGREEMENT
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Vertragsüberschrift
Ich übersetze einen Vertrag, der so überschrieben ist. Es handelt sich wohl um Biozid-Produkte, aber mit dem Kürzel "CMIT/MIT" kann ich wenig anfangen.
Was genau bedeutet das?
VDiV.
Was genau bedeutet das?
VDiV.
Proposed translations
(German)
3 | Vertrag über Lieferung, Umverpackung und Weiterverkauf von CMIT/MIT-Produkten | lisa23 |
Proposed translations
24 mins
Selected
Vertrag über Lieferung, Umverpackung und Weiterverkauf von CMIT/MIT-Produkten
scheint mir in deinen Kontext zu passen
Note from asker:
Ja, das könnte hinkommen. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Discussion