Glossary entry

Swedish term or phrase:

Upphandling

English translation:

tender

Added to glossary by Deane Goltermann
Jun 29, 2017 11:16
6 yrs ago
6 viewers *
Swedish term

Upphandling

Swedish to English Law/Patents Law (general)
XXXs anbudssumma är alltså nästan 30 procent lägre än övriga anbud i Upphandlingen, trots att anbudsgivarna verkar under samma marknadsförhållanden. Att en anbudsgivare erbjuder mycket lägre pris än sina konkurrenter kan ha naturliga och legitima orsaker eller bero på att priset inte är seriöst, baserat på en bristfällig regeluppfyllnad eller t.ex. att anbudsgivaren saknar de kvalifikationer som krävs i upphandlingen.

Procurement?

Contract?
Proposed translations (English)
4 tender
3 +2 procurement
Change log

Sep 15, 2017 09:11: Deane Goltermann Created KOG entry

Proposed translations

42 mins
Selected

tender

I'll go with this one... fits better to my mind.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Used anbud for bidding. Chose this one."
+2
27 mins

procurement

It can have different meanings, but procurement seems appropriate here. Otherwise, refer to IATE
Peer comment(s):

agree George Hopkins : According to dictionary FAR SRS for example.
3 hrs
agree Agneta Pallinder : Also because you might want to use "tender" for "anbud".
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search