Jun 14, 2017 16:24
6 yrs ago
Japanese term
リザーバへのグリス塗布のところで2度塗りを追加
Japanese to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
New to technical translation - this is from an Excel FMEA document I am working on.
I have "Add two times the grease application to the reservoir area" which I'm guessing is off the mark. Thanks in advance.
(I live in America = it's for the English division of an auto client of mine.)
I have "Add two times the grease application to the reservoir area" which I'm guessing is off the mark. Thanks in advance.
(I live in America = it's for the English division of an auto client of mine.)
Proposed translations
(English)
3 +3 | apply twice to the grease coated section that leads to the reservoir | David Gibney |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
apply twice to the grease coated section that leads to the reservoir
My suggestion would be "apply twice to the grease coated section that leads to the reservoir".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...