Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Wedge
Portuguese translation:
cunha (em copo de whisky)
Added to glossary by
Carla Lopes
Jun 8, 2017 11:07
6 yrs ago
4 viewers *
English term
Wedge
English to Portuguese
Other
Cooking / Culinary
Whisky Wedge
Dentro de um copo de uísque:
https://www.google.pt/search?q=Whisky Wedge&source=lnms&tbm=...
Dentro de um copo de uísque:
https://www.google.pt/search?q=Whisky Wedge&source=lnms&tbm=...
Proposed translations
(Portuguese)
3 | cunha/calço (de gelo para para whisky) | Hari Cavalcante |
4 +2 | copo de whisky com gelo em cunha | Leonor Machado |
4 +2 | forma de gelo em cunha para uísque | Matheus Chaud |
3 +1 | Whisky Wedge | T o b i a s |
Proposed translations
6 mins
Selected
cunha/calço (de gelo para para whisky)
Sugestão
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2017-06-08 11:32:41 GMT)
--------------------------------------------------
Pensei em calço pelo próprio forte de gelo que lembra um calço. Mas talvez molde em formato de calço como vi aqui http://www.filtromag.com.br/molde-de-gelo-para-uisque/
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2017-06-08 11:32:41 GMT)
--------------------------------------------------
Pensei em calço pelo próprio forte de gelo que lembra um calço. Mas talvez molde em formato de calço como vi aqui http://www.filtromag.com.br/molde-de-gelo-para-uisque/
Note from asker:
Agradeço a sugestão, já pensei nisso, mas não vejo qualquer menção a esse termo relacionado com copos de uísque... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, acabei mesmo por usar cunha."
+2
49 mins
copo de whisky com gelo em cunha
Peer comment(s):
agree |
Mafalda d'Orey de Faria
2 hrs
|
Obg Mafalda
|
|
agree |
flavia_salvador
1 day 9 hrs
|
Obg Flávia
|
+2
1 hr
forma de gelo em cunha para uísque
formas de gelo (só muda o formato):
https://www.google.com.br/search?q=formas de gelo&num=50&cli...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-06-08 12:59:33 GMT)
--------------------------------------------------
IMHO: o que é vendido é a forma, e não o copo ou o gelo.
O formato em cunha faz com que o gelo derreta mais lentamente e o uísque não fique muito aguado, pelo que entendi.
Acho que não vai encontrar muitas referências em português, o que é natural, já que o produto é relativamente novo.
Em PT-PT, talvez:
cuvete de gelo em forma de cunha
Ex.:
http://www.tescoma.pt/bebidas/acessorios-de-vinho/mydrink/30...
https://www.tescomaonline.pt/cuvete-de-gelo-mydrink-diamante...
Peer comment(s):
agree |
Ana Vozone
: Exactamente. https://corkcicle.com/pages/whiskey-wedge
2 hrs
|
Obrigado, Ana!
|
|
agree |
expressisverbis
: Não me tinha apercebido da sua resposta, quando fui à discussão. Entretanto, encontrei isto, embora o produto seja novo, parece que já existia algo semelhante: http://www.baraberto.com/artigos/como-fazer-bolas-gelo-japon...
4 hrs
|
Obrigado, Sandra!
|
+1
1 day 2 hrs
English term (edited):
Whisky Wedge
Whisky Wedge
The query is 'Wedge' in the context of a gizmo called 'Whisky Wedge'. Whisky Wedge is the name of a product, therefore it needs no translation. Whisky Wedge means nothing in English without a description, and the same would go for any other language.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2017-06-09 13:17:36 GMT)
--------------------------------------------------
See Ana Vozone's link above.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2017-06-09 13:17:36 GMT)
--------------------------------------------------
See Ana Vozone's link above.
Peer comment(s):
agree |
Sabrina Silva de Paula
: acho que vc pode deixar o nome original e, se necessário, fazer uma nota do tradutor.
4 days
|
Concordo.
|
Discussion
Obrigada, estou muito indecisa.
Pela forma como o autor deste texto escreve, eu diria que é português:
"Whiskey Wedge é um molde que faz com que o gelo se dilua lentamente até criar um ponto de fusão com um copo de uísque."
http://buzzmag.pt/whiskey-wedge-gelo-em-ponto-de-fusao-com-o...
Obrigada a todos!
http://vip.abril.com.br/comida-bebida/o-copo-perfeito-para-b...
Obrigada!!
Obrigada, querida Teresa! Sempre disponível e atenciosa...
Talvez divisão ou divisória diagonal...