Jun 4, 2017 16:35
6 yrs ago
20 viewers *
English term
flaps
English to Spanish
Medical
Medical: Instruments
flaps
Buenos días,
Espero que puedan ayudarme con la siguiente expresión al español: “flaps”, relacionada con un aparato de tratamiento facial. Muchas gracias:
Incluyo foto: [url=http://subefotos.com/ver/?ccd1bbb224147bd1b72293eec4c3ae9do....][img]http://thumbs.subefotos.com/ccd1bbb224147bd1b72293eec4c3ae9d...[/img][/url]
“Replacement of Lift heads flaps (clapets têtes Lift): When the flaps are no longer treating properly the skin, they must be replaced (every 20 hours approximately)”.
GVL
Espero que puedan ayudarme con la siguiente expresión al español: “flaps”, relacionada con un aparato de tratamiento facial. Muchas gracias:
Incluyo foto: [url=http://subefotos.com/ver/?ccd1bbb224147bd1b72293eec4c3ae9do....][img]http://thumbs.subefotos.com/ccd1bbb224147bd1b72293eec4c3ae9d...[/img][/url]
“Replacement of Lift heads flaps (clapets têtes Lift): When the flaps are no longer treating properly the skin, they must be replaced (every 20 hours approximately)”.
GVL
Proposed translations
(Spanish)
3 | boquillas | Mónica Algazi |
4 | válvula | Hernan Casasbuenas |
Proposed translations
25 mins
Selected
boquillas
He visto flap traducido, entre otros, como válvula, clapeta o boca, pero creo que en este caso sería más bien "boquilla".
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Mónica."
2 hrs
válvula
Si revisas la traducción de Clapet. Entiendo que el aparato es de origen francés, encontrará que se trata de válvulas.
Something went wrong...