May 25, 2017 20:30
6 yrs ago
English term
release letter
English to Dutch
Law/Patents
Law: Contract(s)
This is a letter in which someone (probably an actor/actress, or an extra)grants consent for filming, taking pictures, etc. . It also includes an assignment of copyright. It looks like a contract, with personal information, date and signature left blank.
My best option is 'vrijwaringsbrief' but I'm not sure.
My best option is 'vrijwaringsbrief' but I'm not sure.
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | vrijwaringsbrief/formulier/overeenkomst | Willemina Hagenauw |
Proposed translations
+1
10 hrs
vrijwaringsbrief/formulier/overeenkomst
This is also known as a release form. Check the term search for "release" form, and you will find it translated as vrijwaringsformulier. It can apply to people, locations, materials etc. to do with filming.
Something went wrong...