May 25, 2017 20:30
6 yrs ago
English term

release letter

English to Dutch Law/Patents Law: Contract(s)
This is a letter in which someone (probably an actor/actress, or an extra)grants consent for filming, taking pictures, etc. . It also includes an assignment of copyright. It looks like a contract, with personal information, date and signature left blank.

My best option is 'vrijwaringsbrief' but I'm not sure.

Proposed translations

+1
10 hrs

vrijwaringsbrief/formulier/overeenkomst

This is also known as a release form. Check the term search for "release" form, and you will find it translated as vrijwaringsformulier. It can apply to people, locations, materials etc. to do with filming.
Peer comment(s):

agree TomF : Eventueel met de toevoeging "vrijwaringsformulier portrechtrecht".
1 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search