Glossary entry

English term or phrase:

post

Portuguese translation:

Lançar

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-05-20 20:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 17, 2017 13:01
6 yrs ago
8 viewers *
English term

post

English to Portuguese Bus/Financial Finance (general) accounts
Post invoices and credit notes
Review requests and post write-offs
Perform WIP (work in progress) netting calculation and post
Post accounts receivable write-offs
Handling of pre-payments (cancelled pre-bills and reposting)

Proposed translations

+4
51 mins
Selected

Lançar

Ex. Lançar uma nota no sistema...
Peer comment(s):

agree Leonor Machado
1 hr
obrigada :)
agree expressisverbis : Também ficaria com "lançar", como ressaltei na resposta. Sem problema, eu também só vi agora a sua e concordo.
2 hrs
iii nem vi sua resposta quando postei! obrigada.
agree Mario Freitas :
4 hrs
Obg, Mário!
agree Ana Cravidao
1 day 26 mins
Obrigada!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks "
2 mins

enviar

É o que parece...
Something went wrong...
9 mins

emitir

O sentido parece-me ser "emitir". Em contabilidade, é comum usar "lançar".

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2017-05-17 13:22:51 GMT)
--------------------------------------------------

posted

contabilizado, lançado, registrado, publicado

http://www.babylon-software.com/define/116/English-to-Portug...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2017-05-17 13:23:55 GMT)
--------------------------------------------------

Talvez ficasse mesmo por "lançar", já que fala em "accounts".
Something went wrong...
1 hr

Elaborar

creio ser o termo que encaixa com todos os casos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search