Glossary entry

English term or phrase:

qualifying bet

Russian translation:

отборочная ставка

Added to glossary by Egor Shapurov
May 13, 2017 13:39
7 yrs ago
6 viewers *
English term

qualifying bet

English to Russian Other Gaming/Video-games/E-sports Online Betting
Добрый день,

как бы вы перевели "qualifying bet"? Имеется в виду ставка, которую онлайн-букмекеры требуют сделать для того, чтобы приобрести право претендовать на получение бонуса.

"Квалифицирующая ставка" мне не нравится - слишком громоздко, к тому же калька.

Другие варианты:

- "отборочная ставка", "условная ставка", мне тоже не нравятся, поскольку не нашёл совпадений, и поскольку с другими "видами" ставок можно перепутать,
- переводить целым предложением тоже не всегда получается,
- "требуемая ставка" требует контекста, которого часто нет.

Если у кого-нибудь есть идеи относительно того, как можно это хорошо и понятно перевести, то прошу делиться.

Большое спасибо заранее.

Discussion

Egor Shapurov (asker) May 14, 2017:
не, минимальная не подходит тоже, поскольку используется уже повсеместно в другом несколько контексте и с другим смыслом. мне ещё "условная ставка" и "отборочная ставка" в голову приходили, но тоже не нравятся.
Andrey Svitanko May 14, 2017:
Михаил, у нее другой смысл, у меня ассоциация с размером ставки, а тут суть в том, чтобы определенную ставку вообще сделали, тогда можно будет получить бонус.
Mikhail Kropotov May 14, 2017:
А как насчет "минимальной ставки"?

Proposed translations

1 hr
Selected

Варианты ниже...

Эту ставку можно назвать по разному. Вариант с квалификационной ставкой скорее всего придуман переводчиком, потому что в целом это непонятно что.

Совсем полный вариант: "ставка, необходимая для получения бонуса"
Но он скорее всего не подойдет из-за длины, поэтому предлагаю упростить.

Я бы скорее всего использовал термин "обязательная ставка", "необходимая ставка".

В целом, если у вас есть в контексте объяснение этого термина, т.е. сказано, что эта ставка, которую необходимо сделать, чтобы претендовать на получение бонуса, тогда ее можно назвать как угодно, ведь уже есть пояснение.

Скажите, что думаете на этот счет.


--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2017-05-13 20:03:51 GMT)
--------------------------------------------------

Понимаю. Ну к требуемой добавились обязательная ставка и необходимая ставка. Попробую что-то еще предложить, но в голову приходят только длинные варианты.

--------------------------------------------------
Note added at 9 дн (2017-05-23 10:23:58 GMT)
--------------------------------------------------

отборочная ставка у меня ассоциируется со ставкой, которая должна сыграть, чтобы произошел отбор, а тут явно не имеет значения исход события по этой ставке (ну или ставка на отборочные матчи, но это в меньшей степени). Короче, мне все эти варианты не очень нравятся, хотя отборочная явно лучше, чем квалификационная. Если Вам такой вариант по душе, то можно его использовать.
Note from asker:
Я обычно пишу "требуемая ставка" + контекст, но последнее время очень часто бывает так, что контекста для читателя нет - висит на сайте описание промоакции, и там в самой кратчайшей возможной форме написано, что для того, чтобы претендовать на получение бонуса, следует сделать эту самую "требуемую ставку" в таком-то минимальном размере. Судя по всему, у этого весьма распространённого явления нет какого-то устоявшегося перевода, поэтому мне хочется его придумать и повесить на proz.com.
А что всё-таки насчёт "отборочной ставки"? Мне тут только один недостаток виден - бывают "отборочные матчи", которые часто в том же контексте появляются.
"Отбор участников промоакции" - получение любого бонуса у моего клиента подразумевает "участие в промоакции".
Мне больше всего "отборочная" нравится (хотя тоже, не нравится). Поиски по рядам синонимам и словестным ассоциациям ни к чему не привели, так что выбираю этот вариант. Если у кого-нибудь когда-нибудь родиться какой-нибудь более удачный перевод, то прошу здесь написать.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
31 mins

квалификационная ставка

Квалификационная ставка — это ставка, которая должна быть сделана согласно условиям на получение бонуса...
http://tinyurl.com/k6huaqz

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2017-05-13 14:13:20 GMT)
--------------------------------------------------

«...чтобы получить приветственный бонус, БК требует сделать так называемую квалификационную ставку...»
http://bukmekerobzor.net/raznovidnosti-bonusov-novichkam-na-...
Note from asker:
Аналогично с (однозначно неверным, но в рунете встречающимся) первым вариантом из "шапки" - слишком длинно. Книга по ссылке мне тоже не нравится, поскольку там куча калек ("вейджер", например, на той же странице), не говоря уже про кучу стилистических и прочих ошибок, которые обычно можно встретить в интернете, а в книжках обычно не встречаются в силу того, что книжки обычно сдаются перед публикацией редактору (что в данном случае, по видимому, сделано не было).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search