Glossary entry

English term or phrase:

Turbo

English answer:

super / ultra

Added to glossary by Jacek Kloskowski
May 11, 2017 12:43
7 yrs ago
3 viewers *
English term

Turbo

English Art/Literary Other
Hi,

This "prefix" is often used to express strength and power: Turbo Pascal, turbo boost, etc.
I need to find a good synonym, i.e. a word or "prefix" that is often used to express the same idea.

Thank you in advance.
Change log

May 21, 2017 19:55: Jacek Kloskowski Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Yvonne Gallagher, philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

magdadh May 12, 2017:
I also think that 'power' is pretty expressive and ...rather charged/powerful.
boostrer (asker) May 11, 2017:
* I have there an interpretation of the company name that serves the marketing purposes. I need to render it in an equally appealing way.
philgoddard May 11, 2017:
I'm not clear which direction you're translating in, or what you mean by "Russian to Russian", but why not try the Russian to English or English to Russian forums?
I'd put "power" as an answer, but I have a feeling you'll reject it :-) "Supercharged" is good too.
boostrer (asker) May 11, 2017:
* I am translating a marketing text. In one of the sentences, there is a Russian-to-Russian comment on a company name that includes the word "мощь" (power, but this fairly archaic word is more expressive than just just power). I would have been happy to use turbo, but it appears there in the next sentence, so I need something expressive and recognizable.
Charles Davis May 11, 2017:
How about supercharged? Though I agree that "power" is commonly used in this way and doesn't sound awkward.
philgoddard May 11, 2017:
Maybe you could tell us why you're asking this question - are you translating something into Russian? It's a bit hard answering an abstract question with no context.
"Power Pascal" and "power boost" don't sound awkward to a native speaker.
boostrer (asker) May 11, 2017:
* Power is just a power. It is insufficiently expressive.
Sofia Gutkin May 11, 2017:
Well, I was going to suggest power as well. Nothing wrong with 'power boost'.
boostrer (asker) May 11, 2017:
Yes, but imagine Power Pascal or power boost. It sounds a bit awkward.
philgoddard May 11, 2017:
The answer is there in your question: power.

Responses

+1
18 hrs
Selected

super / ultra

Some additional options; however, it is all a "marketing speak" anyway :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2017-05-13 03:36:00 GMT)
--------------------------------------------------

forgot about the following: "mega" and "extreme" (awesomeness, of course)
Peer comment(s):

agree magdadh : I think both could do. Ultra is kinda sharp or electric to me, super is a bit boring but for a basic consumer market product it could maybe work.
13 hrs
Super-duper ultra hyper turbo awsome and huge...simply mega!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
55 mins

potent

My proposal.
Peer comment(s):

agree acetran
3 days 19 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

hyper

This might work in the right context.
Peer comment(s):

agree acetran
3 days 18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search